[00:03.03]he had never even been born 但是官方却没有他出生的纪录
[00:24.68]"No Entry" 禁止通行
[01:38.66]Captain. Captain, wake up 船长 船长 醒醒
[02:29.00]What's his name? 他叫什么名字
[02:30.46]Nineteen Hundred 1900
[02:33.30]Not the song, the boy 不是歌名 那孩子的名
[02:35.42]Nineteen Hundred 1900
[02:37.47]Like the song 像这曲子一样
[03:08.99]Nineteen Hundred, all of this is entirely against the regulations 1900 这一切都违背常规
[03:15.46]Fuck the regulations 该死的常规
[03:22.05]But I don't understand 但是我不明白
[03:25.34]what the record has to do with any of this 这和这个唱片有什么关系
[03:27.43]This record shouldn't exist 这个唱片不应该存在
[03:30.64]The only existing matrix was destroyed right after it was cut 唯一存在的混音唱片在被剪断后就被销毁了
[03:34.58]This is a matrix 这就是原版
[03:40.42]Quite handy for on-the-spot recordings 听起来像是
[03:41.96]that sort of business 现场录制的版本
[03:45.88]How did you get your hands on this? 你怎么能用手去碰它
[03:49.80]I spend the better part of the day 我花了不少时间
[03:52.55]putting the bits and pieces together 把碎片拼在一起
[03:54.60]I found them by accident. 我发现它纯属偶然
[03:57.74]Hidden inside one of those two pianos 就藏在那架钢琴中
[04:00.89]I bought them from a second-hand dealer 我从一个二手商那买到的
[04:04.31]They've emptied out an old hospital ship 他们正在普利茅斯
[04:05.87]at Plymouth 拆一艘医疗船
[04:18.78]It's over there, mate 老兄 在那边 |