常春藤生活英语【27】Following Fate船到桥头自然直(在线收听) |
Once upon a time, an old man lived by himself up in the mountains above a village. His wife had died of a terrible illness years before and everyone thought he was very lonely. All of the townspeople liked the old man. He was very friendly with everyone whenever he came down and fetched supplies to care for his garden. Sometimes people from the town would come up to visit the old man. They also expressed their sympathy for him because his son went so far away to study. They were even concerned about whether his son would ever return to their humble village. The old man, a firm believer in fate, would give them a simple answer, "Everything always works out in the end." The old man would thank the people for worrying about him. Then he would explain to them that everything in the universe affects everything else. If something was meant to be, then it was meant to be. 很久以前,有位老先生独居在某个村庄上的山中。他的妻子多年前因重病过世,大家都觉得他很寂寞。所有的村民都很喜欢他。每回他下山买整理花园的补给品时,对每个人都非常友善。有时候城里的人会上山拜访他。他们也会因老先生的儿子到远地求学而表示同情。他们甚至会担心老先生的儿子是否会回到这个卑微的村庄。 深信命运的老先生会给他们一个简单的答案:『船到桥头自然直。』老先生会谢谢大家对他的关心。接着他会向他们解释宇宙的万物都会互相影响。如果某事应该发生,那么它就会发生。 Building Your Vocabulary 1.fetch vt. 取得;拿来 2.humble a. 简陋的;卑微的 3.affect vt. 影响 Phrases for Learning 1.care for... 照顾∕照料…… 2.work out 逐渐解决∕化解 3.be meant to + 原形动词 应该∕必须…… 参考字词 1.sympathy n. 同情 2.firm a. 坚定的,不变的 Tips In Use His wife had died of a terrible illness years before... "die of..."与"die from..."皆可表『死于……』。表示死于某种疾病、或因衰老过世时,要使用"die of...";若表死于外在原因(如工作过度、缺乏食物、外伤等)时,则要用"die from..."。 Erin's husband died of cancer last year. The man and his son both died from a car crash. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cctshyy/134165.html |