听电影学英文-蒙娜丽莎的微笑 08(在线收听

  [00:05.80]This way, please. Thank you. 请走这边. 谢谢.
  [00:27.62]Excuse me. 借过.
  [00:35.60]This is quite the event. 这可算是名门盛事了.
  [00:38.17]-I’m surprised I was invited. -Well, look around you. -能被邀请我感到很惊喜. -哦,看看周围.
  [00:42.27]Who wasn’t? 他们没请谁?
  [00:48.58]You ever hear the expression "Keeping up with the Joneses"? 你可曾听过 "别落在琼斯家后面"?
  [00:51.75]Of course. 当然.
  [00:53.15]Mr. and Mrs. Gordon Jones. 那就是戈登 琼斯先生和夫人.
  [00:55.08]The actual, historical family they invented the phrase about. 实际上,成语便出自于 像这样历史悠久的家庭.
  [01:01.76]Good to know. 真有趣.
  [01:26.25]That’s him! 就是他!
  [02:11.16]-Thank you. -Good to see you. -谢谢. -荣幸见到您.
  [02:15.43]-Thank you very much. -A beautiful dress. -非常感谢您. -礼服美极了.
  [02:18.33]Hi, we’re so glad you came. 嗨, 你的光临让我们太高兴了.
  [02:20.87]-We’re together. Table 1 9. -Good. -我们在一起. 第19桌. -好极了.
  [02:25.31]Holy God! 天哪!
  [02:27.44]The governor is right behind you. Don’t turn around. 州长就在你的有后方. 别回头。
  [02:34.32]Great band. 乐队真棒.
  [02:38.95]-Violet. -Yes? -维奥莱特. -恩?

  [02:40.66]-Would you mind if I go here? -Not at all. -介意我坐这儿吗? -一点也不.
  [02:42.99]Over here. Thank you. 你坐这儿. 谢谢.
  [02:47.40]-Great band. -Great band. -乐队真棒. -的确不错.
  [02:51.07]-Hi, Katherine. -Hi, Professor Dunbar. -嗨, 凯瑟琳. -嗨,邓巴教授.
  [02:56.87]I’m getting a Manhattan. Like anything? 我去喝杯鸡尾酒. 你要点什么吗?
  [02:58.97]No, thank you. 不用了,谢谢.
  [03:00.88]I’ll take a Jack and ginger. 我要来杯姜汁白兰地.
  [03:06.22]He’s making his move. 他展开行动了.
  [03:10.75]I knew he’d go for her. 我就知道他在追她.
  [03:13.39]She’s too old for him. 对他来说她太老了.
  [03:15.96]She’s too smart for him. 对他来说她太聪明了.
  [03:18.36]Hold that. 拿一下.
  [03:31.34]-They’re playing our song. -What? -他们在演奏我们的歌. -什么?
  [03:33.58]-They’re playing our song. -I heard you. -这是我们的歌. -我听见你说的了.
  [03:37.01]-Hi. -Hi, Giselle. -嗨. -嗨, 杰斯丽.
  [03:42.69]-Ladies’ choice? -Sure. -请你跳舞? -好.
  [03:45.86]Excuse me. 抱歉.
  [03:55.73]Ladies, gentlemen! Quiet! 女士们,先生们! 请安静!
  [04:00.10]What’s this about the poem you wanted me to read? 你让我读的是什么诗?
  [04:02.77]-lt was your idea, remember? -I never said that. -记住这是你的主意? -我可从未说过.
  [04:05.94]Ready? 准备好?
  [04:09.28]Excellent. 完美.
  [04:11.11]Well, I wrote this down, just in case you forgot. It’s my favorite. 我写下来, 以防你忘记. 这是我最喜欢的一首.
  [04:16.29]Smile. 微笑.
  [04:23.93]Now, Betty, I tried to think of a million ways to tell you how I feel. 贝蒂, 我寻找过千万种办法 来向你倾诉我的感情.
  [04:28.80]But instead... 但是现在...
  [04:31.67]...I refer to your favorite poem. ...我宁愿朗诵你最钟爱的一首诗.

  [04:44.15]-Good catch. -You said it. -接得好. -不错啊.
  [04:49.15]He’s a morsel. Miss Watson! 他是个小白脸. 沃森小姐!
  [04:51.49]-He’s a favor. Remember? -Come on. -很讨人喜欢么. 不是吗? -饶了我吧.
  [04:54.36]Miss Watson, I want you to meet Tommy. 沃森小姐, 我想让你见见汤米.
  [04:57.53]Tommy, come here for a second. 汤米, 过来一下.

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxywmnls/134186.html