听电影学英语-落跑新娘 08(在线收听

  [00:03.60]- Okay? Can you-- - (Ike Laughing) 好吗…
  [00:04.48]- What is that? - Uh-- Wait. 什么声音?
  [00:08.40]San Francisco? 三藩市?
  [00:09.96]But we went there a few times. 我们去过多次了
  [00:11.20]There’s a lot of pictures.Remember? 照片倒拍了很多
  [00:13.56]Which picture? Because one time we had a flat tire.  你指哪一张?因为…
  [00:16.84]Imagine! 万万料不到
  [00:17.92]Maggie Carpenter topless in a public arena. Mmm. Oh, yeah. 卡美姬竟在音乐会穿无上装
  [00:26.72]I see it was a very chilly evening. Mm-hmm. 我明白那一晚非常寒冷
  [00:32.28]What’s really interesting about this, though, 这幅相最奇妙的地方
  [00:36.92]is that you can’t see that rose tattoo... 是我听说过你背上纹上玫瑰
  [00:40.92]- on your back. - (Chuckles) 但在照片上却看不到
  [00:44.28]Oh, yeah. 对啊
  [00:46.36]Ike bet me 50 bucks that you don’t still have it. 艾基跟我赌五十元说你根本没有
  [00:47.36]I said, "You’re on, man. 我说:老兄,就跟你赌吧
  [00:49.52]Maggie loved that thing." 美姬很喜欢那朵纹身玫瑰
  [00:51.84]And, seriously, I mean, I could use 50 bucks. - Maggie? 跟你坦白说,我很需要那五十元 美姬
  [00:57.44]Maggie? 美姬
  [01:03.88]Look, I’m not gonna show you guys anything. 我不会让你们看的
  [01:06.96]I am a soon-to-be-married woman.  我就快做新娘了
  [01:09.04]I would love to give you this. Believe me, I would. 我都想还给你
  [01:09.52]So just give me the photograph! 把那张照片还给我吧
  [01:12.72]Just give us a quick gander at that rose, 但先让我们看看你背上的玫瑰吧
  [01:16.60]and I’ll gladly turn it over to you. 那我也会很乐意原璧归赵
  [01:18.60]Fine. Fine. Okay, fine. 好,好,好哇
  [01:21.76]Okay? All right? 行了吧?
  [01:25.36]- Satisfied? - 满意啦?
  [01:25.96]Completely. 完全满意了
  [01:27.60]- Maggie, you got it removed? - Gill-- 你把那纹出来的玫瑰刮掉了
  [01:31.28]Gill, I’ll go you double or 我跟你赌多一倍,你有机会追平
  [01:33.68]nothing it was a stick on. 那朵玫瑰其实是帖上去的
  [01:36.56]Maggie? 美姬
  [01:42.84]Gill, I am... 其实我真的…
  [01:47.64]really, really... 真的…
  [01:50.20]- But that doesn’t make me a bad person.  那也不见得我是个坏女孩吧
  [01:50.28]afraid of needles. 很怕被针刺穿皮肤
  [01:53.64]- Look. 你看
  [01:55.04]Look! Look! 看啊,看啊
  [01:58.16]I think this man is heartbroken. 我觉得这位仁兄的心破碎了
  [01:58.76]- No, he’s not. 不,不会的
  [02:01.00]- I think I am. 我想我的确是
  [02:02.92]No, you’re, you’re not! 不,你不会的
  [02:04.40]You have your guitar, and you have Lydia. You’re not-- ∮ (Guitar) 你还有吉他,还有李滴雅这女友
  [02:12.96]We’ll talk about this later. Okay? 我们迟一些才谈
  [02:20.68]Hey, Ike? 唏,艾基
  [02:24.40]- What would Jerry do?  谢利怎么样呀?
  [02:26.28]- He’d play.Jerry would play! - He would play! 他依然弹结他,谢利依然弹结他

  [02:41.60]Well, there’s Ike... 艾基在那边
  [02:43.64]with the mayor and the police chief. 他和镇长、警长在一起
  [02:47.36]Boy, he sure makes friends easy. 他倒很擅长交朋友
  [02:47.92]That’s pretty cool. 他很棒哟
  [02:58.80]- Oh, yeah! - That’s right! 好球
  [03:07.16]- Hey, you’re that reporter, right? - Yeah. 他就是那个记者,是吗?
  [03:09.60]There he is again! 他又来了
  [03:10.60]Snoop Doggy Dogg! 好一头跟尾狗
  [03:13.52]- I’m going to marry Maggie someday. 总有一天我会娶到美姬的
  [03:16.48]- Oh, really? 真的?
  [03:17.76]He’s an attractive man. 他很有魅力
  [03:19.48]The vicious reporter is attractive? 那个邪牌记者会有魅力?
  [03:23.24]You’re saying viciousness is attractive? 你认为邪牌就是魅力?
  [03:23.40]No, I’m not saying viciousness is attractive. 不,我不是这个意思…
  [03:28.60]He’s coming. I better go-- 噢,他走过来了
  [03:32.40]No, no, no. Don’t leave. Uh, act natural. 不,不要走开,不要走开
  [03:33.64]- Okay. 表现得自然些
  [03:35.08]- He can probably read lips. 他可能会看嘴型,知我们说什么
  [03:37.76]The famous Swenson triplets. Gimme 15. 值得击掌赞赏
  [03:40.44]Yeah, yeah, yeah. Well done. 表演得很好
  [03:42.00]- Don’t move your lips! Okay? Go on. 嘴唇不要动
  [03:42.04]- I will handle this.  我来处理吧
  [03:46.92]I will handle this! I won’t say anything. 我来应付大局
  [03:48.00]- Okay. - I’ll handle it. 我会一言不发
  [03:53.76]Yeah, Cory! 做得好,高利
  [03:57.24]- Hey, Peggy Flemming! - Hey. 唏,费碧姬
  [03:59.40]- Not the ice skater.  我不是叫那个溜冰冠军啊
  [04:01.72]- That’s Maggie’s seat. 那是美姬的坐位呀
  [04:03.92]Yes, and this must be her beer too. 这也是她的啤酒吧
  [04:06.16]- (Cory)Hey! - Hey, sweetie! 唏,亲爱的
  [04:07.28](Ike) That your husband out here? 那就是你老公吧?
  [04:11.84]- Yeah. - This is Cory? Cory Flemming? 他叫费高利
  [04:14.72]He’s a radio announcer here, isn’t he? 是本地的电台播音员,是吗?
  [04:15.04]Yeah, that’s right. 是啊
  [04:15.80]Have you heard his morning show, "Wake up with Flemm"? 你听过他主持的电台节目了吧?
  [04:21.24]Not yet. 还未听过
  [04:21.80](Grandma Over P.A.)Now up, Atlantic Hotel’s Lee Mistlehorne. 现在上场的是大西洋酒店的老李
  [04:27.84]He actually made the all-stars in high school. 我丈夫念中学时已是明星球队的
  [04:30.36]Really? You must be proud of him. 他一定令你感到自豪了
  [04:30.72]I didn’t really know him back then. 我当年还未认识他
  [04:32.72]He was actually dating Maggie... at the time. 那段时间他一直跟美姬有约会
  [04:37.36]I mean, he never really-- They were never gonna... 我的意思是…
  [04:38.88]get engaged or anything, it was just like, you know. 他们俩连订婚都没有 我的意思是
  [04:46.12]and it was really irritating. 嫌她老是叽叽喳喳
  [04:46.24]Sometimes he’d call her Magpie, 他有时叫美姬做多嘴鸟

  [04:49.24]But-- I don’t know why I’m telling you this. 我干吗都告诉了你呢?
  [04:52.40]No, this is good. 不要紧,你说得很好哇
  [04:56.28]- He’s stealing third! - Yes! 他上垒了!
  [04:58.24](Bob) Safe. 安全返垒
  [05:00.96]Excellent. 打得好!

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyylpxn/138350.html