[00:05.52]The hummingbird is not just another bird 蜂鸟不是普通的鸟
[00:07.32]Its heart rate’s 1 200 beats per minute 他每分钟心跳1200次
[00:18.04]If you was to stop their wings from beating, it would be dead in less than 1 0 seconds 要是翅膀停止振动 10秒后就会死
[00:27.32]This is no ordinary bird 蜂鸟不是普通的鸟
[00:28.00]This is a freaking miracle 而是一种奇迹
[00:33.84]They slowed down their wings with moving pictures... 他们用慢动作放映蜂鸟的影片
[00:40.92]...and you know what they saw? 你知道他们看到什么?
[00:42.84]Their wingtips are doing that; 他们的翅膀是这样摆动
[00:49.60]You know what the figure eight is the mathematical symbol for? 你们知道8的符号代表什么?
[00:55.32](WHISPERING) Infinity 无限
[00:58.72]Infinity! 无限啊!
[01:03.72]Everybody, no matter what differences they had... 不管这些水手是多么不同
[01:06.08]...the languages, the color of their skin... 包括他们的语言、肤色
[01:06.16]...had one thing in common: 但是却有一个共通点
[01:10.84]They were drunk every single night 他们每晚都会喝得烂醉
[01:12.12]Three, please 三楼,谢谢
[01:14.72]WOMAN; Could you hold, dear, for us, please? 请你等一下我们
[01:16.32]Thank you very much. Good evening 谢谢,晚安
[01:19.40]Her name was Elizabeth Abbott 她叫伊莉莎白艾毕
[01:21.36]She was not beautiful. She was plain as paper 她并不美,而且很普通
[01:25.68]But she was pretty as any picture to me 但我却觉得她像画一样美
[01:27.52]What are you looking at? 你在看什么?
[01:33.80]If you must know, we have a longstanding agreement never to go to bed sober 我们很早就约好不喝醉不上床
[01:36.72]-Isn’t that right, darling? -Whatever you say, darling - 对吧,老公? - 你说了算
[01:38.56]Her husband was Walter Abbott 她先生是华特艾毕
[01:41.48]He was chief minister of the British Trade Mission in Murmansk... 他是英国驻苏联的贸易局局长
[01:44.96]...and he was a spy 而且他是个间谍
[01:46.20]-Darling. -Oh, thank you, my darling - 亲爱的 - 谢谢你
[01:51.24]-Key, darling. ELIZABETH; Oh, yes - 锁匙 - 对喔
[01:58.68]I broke my heel off one of my shoes 我的高跟鞋的鞋跟断了
[01:59.16]I’m not in the habit of walking about in my stocking feet 我并不常穿着丝袜光脚走路
[02:08.40]They were long days there 那里的白天又长又辛苦
[02:17.92]And even longer nights 晚上又更难熬
[02:21.52]One particular night, I was having trouble sleeping 有一天晚上我无法入睡
[02:26.92]I’m sorry 对不起
[02:31.80]I couldn’t sleep 我睡不着
[02:44.76]I was gonna make some tea. Would you like some? 我要泡茶,你要喝吗?
[02:50.64]Oh, no. Thank you 不了,谢谢你
[03:29.04]Milk, honey? 牛奶?蜂蜜?
[03:32.00]A bit of honey, please 请加一点蜂蜜
[03:32.72]I hope you like flies in your honey 希望你喜欢有苍蝇的蜂蜜
[03:34.48]Oh, perhaps not 那就不要好了
[03:52.28]Oh, maybe, um, better to let it steep a little 你最好让茶叶放久一点
[03:57.84]-Steep? -Um, soak - 放久一点? - 泡久一点
[04:00.84]I don’t know, I mean, there’s a proper way of making tea 我们英国人泡茶有一套规矩
[04:03.40]Well, where I’m from, people just want it to be hot 我来的地方,大家都爱喝热茶
[04:06.36]Well, quite right 那也是
[04:19.84]-Now, you’re a seaman-- -A sailor - 你是个航海员 - 我是水手
[04:21.00]I hope you won’t think me impolite, but I have to ask... 恕我冒昧,不过我非问不可
[04:22.92]...aren’t you a little old to be working on a boat? 你当水手不会嫌太老吗?
[04:27.08]There’s no age limit. As long as you can do the work 只要能干活,没年龄限制
[04:40.88]And you have trouble sleeping? Thank you 你有失眠的毛病?谢谢
[04:43.56]I didn’t think I did. I usually sleep like a baby 应该没有,通常都睡得很好
[04:45.64]Something’s been keeping me up 有件事让我睡不着
[04:51.56]My father in his 80s, he was so convinced he was gonna die in his sleep... 我爸80几岁时 深信他会在睡梦中过身
[04:54.52]...he limited himself to having afternoon naps 于是只在下午小睡
[04:58.40]He was so determined he was gonna cheat death 他下定决心要战胜死神 |