听电影学英语-返老还童 19(在线收听

  [00:01.36]And he just put it right into the production. I mean, can you imagine that? 他就把这一段编进舞蹈 你能想像吗?
  [00:07.36]Like in classical ballet. You know, a dancer intentionally falling 古典芭蕾舞伶不会故意摔倒
  [00:11.00]There’s a whole new word for dance now. It’s called abstract 这是全新的舞蹈风格 这叫抽象舞
  [00:16.28]He’s not the only one, though 不是只有他这么做
  [00:16.92]There’s Lincoln Kirstein and Lucia Chase... 还有柯尔斯坦和蔡斯
  [00:20.28]...and oh, my, there’s Agnes de Mille 天啊,还有德米尔
  [00:24.96]She’s torn up all those conventions, all that straight up and down stuff 她打破所有传统 彻底颠覆正统的芭蕾舞
  [00:28.84]It’s not about the formality of the dance, it’s about what the dancer’s feeling 重点是舞者的感觉,不是形式
  [00:32.32]BENJAMIN; And she told me about this big new world 她让我看到全新的世界
  [00:33.32]Names that didn’t mean a thing to me 好多我没听过的名字
  [00:37.36]I didn’t really hear very much of what she was saying 我不是很了解她说的话
  [00:39.04]DAISY; It’s new and it’s modern and it’s American 只知道很新颖、很摩登、很美式
  [00:41.56]They understand our vigor and our physicality 他们了解舞者的活力和身体
  [00:44.96]Oh, my God. I’ve just been talking and talking 天啊,我一直讲个不停
  [00:46.00]No, no, I’ve enjoyed listening 没关系,我喜欢听
  [00:50.40]I didn’t know you smoked 我不知道你食烟
  [00:50.96]I’m old enough 我年纪够大了
  [00:55.96]I’m old enough for a lot of things 我年纪够做很多事情
  [01:03.36]In New York, we stay up all night 我们在纽约都玩到天光
  [01:05.92]Watch the sun come up over the warehouses 看着太阳从仓库上面升起
  [01:11.20]There’s always something to do 总是有好玩的事可做
  [01:31.28]-I have to go back tomorrow. -Aw 我明天就得回去
  [01:35.64]-So soon. -Wish I could stay - 这么快 - 真希望能待久一点
  [01:41.72]Dancers don’t need costumes or scenery anymore 舞者不再需要舞蹈服装或布景
  [01:44.16]I can imagine dancing completely naked 我能想像自己光着身子跳舞
  [01:50.44]Have you read D. H. Lawrence? 你看过劳伦斯的书吗?
  [01:51.16]-Well, I-- -His books were banned - 我 - 他的小说被禁
  [01:53.72]The words are like making love 他写的字字句句都像在做爱
  [02:42.84]In our company... 芭蕾舞团的成员
  [02:45.84]...we have to trust each other 都得互相信任
  [02:51.96]Sex... 性爱
  [02:55.96]...is a part of it 是其中一部分
  [03:00.80]You know, a lot of the dancers are lesbians 很多女舞者都是同性恋
  [03:06.20]There was one woman who wanted to sleep with me 有一个女舞者想跟我上床
  [03:14.32]Does that upset you? 这会让你不高兴吗?
  [03:18.44]Somebody wanting to sleep with me 有人想跟我上床
  [03:18.92]Which part? 哪一点?
  [03:21.20]You’re a desirable woman. I would think most of them would wanna sleep with you 你是个很诱人的美女 那些舞者一定都想跟你上床

  [03:27.04]Let’s go back to the house 我们回去吧
  [03:30.04]Or we could get a room somewhere 或是可以到酒店开房间
  [03:36.24]We could lay down your jacket 把你的外套脱掉
  [03:37.48]I don’t know, Daisy. It’s not that I wouldn’t like to or anything 我不晓得,黛丝 我并不是不想
  [03:41.96]I think I’d just disappoint you 我只是害怕让你失望
  [03:44.84]Oh, Benjamin, I’ve been with older men 班哲明 我有同年纪大的男人做过
  [03:48.44]You’re going back to New York in the morning 你一早就要回纽约
  [03:51.40]You should be with your friends 你应该回去朋友身边
  [03:54.52]-You’re only young once. -Oh, I’m old enough - 你只会年轻一次 - 我又不是小孩子了
  [03:56.36]Daisy, just-- Not tonight is all 黛丝,只是今晚不得
  [04:13.08]We could go hear some music 我们可以去听音乐
  [04:18.96]BENJAMIN; Our lives are defined by opportunities 机会决定每个人的一生
  [04:20.72]Even the ones we miss 错过的机会也算在内
  [04:23.64]He looked so handsome... 他看起来好有型
  [04:25.48]...and so distinguished 好有架势
  [04:28.08]They’re saying the hurricane’s gonna miss us, blow on by 听说咙风会偏向,闪过这里
  [04:30.28]-Oh, that’s great. -I’ll stay under the blankets with Mother - 那真是太好了 - 我要和妈妈盖同一张被子
  [04:36.04]She said nothing would.... 她说什么都不会
  [04:39.32]Benjamin? 班哲明?
  [04:41.92]"Things were becoming different for me." 我的身体一直在变化
  [04:42.92]BENJAMIN; My hair had very little gray and grew like weeds 头发变黑,长得像杂草一样快
  [04:46.00]My sense of smell was keener. My hearing, more acute 嗅觉更灵敏,听觉更敏锐
  [04:52.08]I could walk further and faster 我可以走得更快更远
  [04:55.12]While everybody else was aging, I was getting younger... 别人都在变老,我却变年轻
  [04:58.92]...all alone 孤单一人

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyflht/138515.html