[00:04.58]Yes, because there`s something that l wanted to tell.... 对,因为我有些话要对你讲....
[00:07.46](quavering) lt`s really good to finally hear your voice. (颤音) 终于听到你的声音了,感觉真不错。
[00:10.46]Wait. Are you crying? 等等。你哭了?
[00:13.94]No. 没有。
[00:18.78]God, yes. 上帝。你哭了。
[00:21.18]Yes, l am, but only because l`m happy. 对,我是哭了。只是因为我高兴。
[00:23.86](sniffling) (抽泣声)
[00:24.14]You make me happy. 你给我带来了欢乐。
[00:27.82](Jean) Know what I mean? (简) 你知道我的意思吗?
[00:30.30]l guess. 我猜是的。
[00:32.90]Yeah, l do. 对,我知道。
[00:39.26](Jean) God, my whole life.... (简) 天啊,我的整个生活....
[00:41.18]l mean, everything`s been so messed up... 我是说,一切都乱糟糟的...
[00:45.14]and l just started getting to know you, and l don`t know, l just.... 然后我就认识了你,我不知道,我只是....
[00:51.22]l started feeling just.... 我只是开始感到....
[00:52.58](sniffling) (抽泣声)
[00:55.46]Clearer. Yes! 更清楚了。 对!
[00:56.58]Yes. You know what I mean. Yeah, l do. 你知道我的意思。 对,我知道。
[01:00.34]lt`s like all of the bad stuff that you went through... 就好象你渡过了所有的难关...
[01:05.02]that you hated along the way... 你不喜欢沿着这样的生活轨迹...
[01:08.22]the people who disappointed you... 让你失望的人们...
[01:09.02]the things that didn`t go the way you wanted. 事事都不顺心。
[01:11.38]Suddenly you feel grateful to them because they`re the things... 突然,你很感激这些事情...
[01:16.58]that got you to here. To this. 它们把你带到了这里. 这个。
[01:17.94]Yes. Exactly. 对。完全正确。
[01:22.74](Adam) I guess that’s just what’s it like when you, you know.... (亚当) 我想那就好象当你....
[01:25.30]No. 不要。
[01:26.98]What? 什么?
[01:28.18]Really like someone. 确实象某人。
[01:36.66]So, you like me? 那么,你喜欢我?
[01:39.62]Yeah. Yeah. 对,对。
[01:40.58]l do. l mean l might even.... 我喜欢。我是说,我甚至可能....
[01:49.18]You might even what? 你甚至可能什么?
[01:56.70]Give me a ride, horsey! No. Not now, Zoe. 让我骑上去,小马! 不,现在不要闹,周。
[02:01.38]l might even... 我甚至可能...
[02:02.78](Zoe) Holly! (周) 郝莉!
[02:06.46]love you. 爱上你了。
[02:07.54]Hello? 喂?
[02:09.14](sighing) (叹气)
[02:09.66]Hello? 喂?
[02:14.22](bell ringing) (上课铃响了)
[02:17.90]Hey! 嘿!
[02:18.98]What were you thinking? 你在想什么?
[02:19.78]That isn`t even close to what l asked you to do. 和我要你做的事情完全不相干。
[02:23.66]l got distracted. 我有些心烦意乱。
[02:26.34]By what? A lobotomy? 因为什么?因为你做了脑白质切除术?
[02:29.14]Because short of that, short of you telling me that somebody came... 因为少了那东西, 忘记告诉我有人过来...
[02:31.90]and actually removed your brain, l can`t even begin to-- 并取走了你大脑子, 我甚至不能开始--
[02:37.34]By you. 因为你。
[02:38.14]l was distracted by you. 我为你而心烦意乱。
[03:01.62]Hey, Mom? Yeah? 嘿,妈妈? 什么事?
[03:02.98]Do you remember when we first got here... 你还记得我们第一次来到这里,...
[03:09.18]and you were feeling so lousy? 你感到很灰心?
[03:12.46]Well, the thing is... 事情是这样的...
[03:15.94]l just hated seeing you like that. And-- 我当时不喜欢看到你那个样子。然后--
[03:19.10](Lenny) ∮ Lady, when you`re with me l`m smiling ∮ (莱尼) ∮ 女士,当你和我在一起,我微笑了 ∮
[03:24.90]∮ Give me your love ∮ ∮ 把你的爱给予我 ∮
[03:32.74]∮ Your hands build me up when l`m sinking ∮ ∮ 当我沉沦时,你的双手将我托起∮
[03:40.18]∮ Touch me and my troubles all fade ∮ ∮ 触摸我,而我的烦恼全都消失了∮
[03:43.98](neighbor) Will you shut up? (邻居) 你能不能闭嘴?
[03:45.66](Holly) No way. (郝莉) 不可能。
[03:47.34]∮ Lady, from the moment l saw you ∮ ∮ 女士,当我看到你时 ∮
[03:51.90]l`m sorry. 对不起。
[03:52.42]∮ Standing all alone ∮ ∮ 孤立一人 ∮
[03:58.90](man) Rock out, buddy! (男人) 滚出去,伙计!
[03:59.58]∮ You gave all the love that l needed ∮ ∮ 你给了我所需要的所有爱 ∮
[04:07.82]∮ So shy, like a child who had grown ∮ ∮ 如此害羞,就象一个长大了的小孩 ∮
[04:13.50]∮ You`re my lady ∮ ∮ 你是我的女人 ∮
[04:16.78]∮ Of the morning ∮ ∮ 早上的 ∮
[04:20.62](panting) (惊讶)
[04:22.82]∮ Love shines in your-- ∮ ∮ 爱照耀你的-- ∮
[04:26.74](Lenny grunts) (莱尼的咕哝声)
[04:30.22]∮ Sparkling clear and lovely ∮ ∮ 闪光的,清楚的和可爱的 ∮
[04:34.66]What are you.... 你这是....
[04:35.74]∮ You`re my ∮ ∮ 你是我的 ∮
[04:38.82]∮ Lady ∮∮ ∮ 女人 ∮∮
[04:42.10](people) Encore! Sweet! Very good. (人们) 再演唱一次! 宝贝! 非常好。
[04:47.70](ring clinking) (戒指掉在地上)
[04:49.10](man) Hey, take it easy. (男人) 嘿,别紧张。
[04:49.98]Marry me? 嫁给我吧?
[04:51.26](woman) Marry him! (女人) 嫁给他!
[04:56.30](car diving away) (车子开走了)
[05:00.62](sirens blaring) (汽笛声响起) |