[00:05.02]Jack. Sam’s on the phone. Line four. 杰克 萨姆的电话 四线
[00:07.66]-Sam? -Dad! 萨姆? 爸爸!
[00:09.78]-Where are you? Are you all right? -I’m all right. We’re at the Public Library. 你在哪? 你还好吗? 我很好 我们在公共图书馆
[00:14.86]-Sam, it’s Mom. I’m so happy you’re okay. -Mom. 萨姆 是妈妈 真高兴你没事 妈妈
[00:17.82]Can you call Laura and Brian’s parents and tell 你能打电话给劳拉和布莱恩的父母
[00:19.42]them we’re all right? 告诉他们 我们一切都好吗?
[00:23.38]Yes, of course. 好 当然
[00:25.18]-Sam, what’s that noise? -Sam? 萨姆 那是什么声音? 萨姆?
[00:26.86]Sam? 萨姆?
[00:30.74]What is going on out there, Dad? 发生了什么事 爸爸?
[00:32.82]Sam. Sam, listen to me. 萨姆 萨姆 听我说
[00:36.02]Listen very carefully. 注意听我说
[00:39.42]Forget what I said about heading south. 不要按我以前说的向南方走
[00:42.38]It’s gonna turn into a massive 会有巨大的暴风雪
[00:44.74]blizzard with an eye in the center, like a huge hurricane. 在中心有个风眼 就象飓风一样
[00:49.26]you could freeze to death in seconds. 你会在几秒种内被冻死
[00:49.42]Only the air will be so cold, 只是空气会非常冷
[00:55.90]-Well, what should we do? -Listen to me, son. 喔 我们该怎么办? 听我说 儿子
[00:56.18]Sam? 萨姆?
[00:59.30]Do not go outside. 不要到外面去
[01:00.66]Burn what you can to stay warm, and try to wait it out. 找出所有能烧的东西来取暖 试着坚持
[01:04.06]I will come for you. Do you understand me? I will come for you. 我会来找你的 你听懂了吗? 我会来找你的
[01:11.62]Sam? 萨姆?
[01:13.26]-Sam, come back! -Sam? 萨姆 回来吧! 萨姆?
[01:16.90]Sam, did you hear me? 萨姆 听到我了吗?
[01:19.46]Did you hear me? 听到我了吗?
[01:22.94]Sam? 萨姆?
[01:24.50]-Tell me he’s gonna be okay-- -He’s gonna be all right. 告诉我他会没事的... 他会没事的
[01:29.02]He’s gonna be all right, you understand? 他会没事的 明白吗?
[01:58.02]I thought you’d drowned. 我还以为你淹死了
[02:05.66]Let’s find some dry clothes for you. Come on. 我们来给你找点干衣服 来
[02:16.30]Where’d you store the arctic gear? 你把极地装备放在哪了?
[02:18.90]You can’t make it to New York, Jack. 你到不了纽约的 杰克
[02:20.90]I’ve walked that far before in the snow. 我以前在雪地里走过那么远
[02:24.74]This is not the same. 这次不一样
[02:26.34]Jack, this is not the same. Lucy, tell him. 杰克 这次不一样 露西 告诉他
[02:31.74]I have to do this. 我必须这么做
[02:37.10]I know. 我知道
[02:45.06]My hands are shak-- 我的手在发抖...
[02:47.90]-Shaking. -That’s okay. Here. 发抖 没关系 这样
[02:53.30]Here. Come here. 这样 这样
[02:58.14]What are you doing? 你在干什么?
[03:00.14]I’m using my body heat to warm you. 我用体温来给你取暖
[03:02.06]If we let the blood from your arms and legs rush back to your heart too quickly... 如果你四肢回血太快的话 你的心脏会承受不了
[03:08.30]...your heart could fail. ...你的心脏会停止跳动
[03:14.46]Where did you learn that? 你在哪学的?
[03:21.02]Some of us were actually paying attention in health class. 总有些人在生理卫生课上用心听了
[03:25.10]How are you feeling? 你觉的怎么样?
[03:30.58]Much better. 好多了
[03:38.70]Frank told me about Sam. 弗兰克告诉我有关萨姆的事了
[03:42.98]I’m not gonna try to talk you out of going, but there’s something I need first. 我不是来劝你不要去的 但是我要你先办点别的事情
[03:45.30]You have to explain your results to the Administration. 你必须把你的结果报告给管理层
[03:48.06]-I already tried that, Tom. -I know. It’ll be different. 我已经试过了 汤姆 我知道 这次不一样
[03:53.34]You’re gonna brief the president directly. 你将直接给总统做简报
[03:57.54]-ls that the last of it? -Pretty much. 就这些了吗? 差不多
[04:00.62]Okay. 好
[04:01.70]We also found this radio, but I don’t think it works. 我们还发现了这个收音机 但是我想不好使了
[04:06.46]Let me see it. 让我来看一看
[04:12.30]Buddha, keep quiet. 狗狗 安静点
[04:14.18]You ain’t even supposed to be in here anyway. 你本来就不该来这
|