[00:02.92]May I say what an immense pleasure it is 很高兴再见到你,宾利先生
[00:03.76]- to see you again, Mr Bingley. - Mrs Bennet.
[00:07.92]- Miss Bingley. - Charming. - 宾利小姐 - 幸会了
[00:12.44]- I'm so pleased you're here. - So am I. - 很高兴见到你 - 我也是
[00:15.48]And how are you? 你好吗?
[00:17.32]Miss Elizabeth, are you looking for someone? 伊莉莎白小姐,你在找谁吗?
[00:21.48]No. No, not at all. 没有,我没在找谁
[00:24.32]I was just admiring the general splendour. 我只是在欣赏华丽的摆饰
[00:24.84]It is breath-taking, Mr Bingley. 的确是令人叹为观止
[00:28.20]Good. 很好
[00:29.60]贝内特先生
[00:36.40]MRS BENNET: You might at least have passed a few pleasantries with Mr Bingley. 至少跟宾利先生打声招呼嘛
[00:42.92]I dare say I've never met a more pleasant gentleman 我没见过像他那么随和的绅士
[00:44.08]in all my years. 他对珍简直是好到不行
[00:46.92]Did you see how he dotes on her?
[00:48.28]Dear Jane. Always doing what's best for her family. 珍总是为家人着想
[01:11.36]- Charlotte. - Lizzie. - 夏绿蒂 - 莉琪
[01:13.52]- Have you seen Mr Wickham? - No, perhaps he is through here. - 你有看到韦克翰先生吗? - 没有,也许他在那里
[01:31.08]Lizzie. Mr Wickham is not here. 莉琪,韦克翰不在这里
[01:32.96]Apparently he's been detained. 他有事不能来
[01:34.60]Detained where? He must be here. 怎么会?他一定要来
[01:38.80]There you are. 你在这儿
[01:40.12]Mr Collins. 柯林斯先生
[01:41.48]Perhaps you will do me the honour, Miss Elizabeth? 我有幸与你共舞吗?
[01:48.32]I did not think you danced, Mr Collins. 我不知道你会跳舞耶
[01:49.16] I do not think it incompatible with the office of a clergyman 我并不认为身为一位牧师
[01:52.36]to indulge in such an innocent diversion. 就不能放纵一下自己
[01:56.20]In fact, several people, well, Her Ladyship included, 包括凯萨琳夫人在内
[01:59.04]have complimented me on my lightness of foot. 有很多人都称赞过我的高超舞技
[02:01.56](BAND PLAYING)
[02:27.32]JANE: Apparently, your Mr Wickham 韦克翰先生有事必须进城
[02:27.32]has been called on some business to town.
[02:35.20]To be sure, dancing is of little consequence to me, 其实我也不是真的喜欢跳舞
[02:37.68]but it does...
[02:40.20]It does harbour the opportunity to lavish... 只是让我有机会…
[02:47.72]To lavish upon one's partner... 接近我的舞伴
[02:49.24]...delicate attentions which is my...
[02:49.56]And my informer tells me 不过我的消息来源跟我说
[02:50.76]That he'd be less inclined to be engaged,
[02:50.92]that he would have been less inclined... - 我可以表现绅士风度 - 他本来很愿意来参加舞会
[02:52.76]were it not for the...
[02:54.12](SIGHING) 只可惜有另一位绅士在场
[02:55.96]Were it not for the presence
[02:57.44]at Netherfield of a certain gentleman. 这才是我最主要的目的
[02:60.28]Which is my primary object of the evening.
[02:60.96]That gentleman barely warrants the name. 那个人才不是绅士
[03:05.48]It is my intention, if I may be so bold, 我有一个非份的要求
[03:06.00]to remain close to you throughout the evening. 我想整晚都陪着你
[03:18.36](LAUGHING)
[03:22.88](PEOPLE CHATTERING)
[03:23.24]May I have the next dance, Miss Elizabeth? 下支舞我能与你共舞吗?
[03:27.72]You may. 可以
[03:39.96]Did ljust agree to dance with Mr Darcy? 我是不是答应和达西先生共舞?
[03:41.12]I daresay you will find him very amiable, Lizzie. 你一定会喜欢他
[03:44.28]It would be most inconvenient, 这太不巧了
[03:44.48]since I have sworn to loathe him for all eternity. 我才刚发誓要永远讨厌他
[03:46.16](LAUGHING)
[03:54.16](BAND PLAYING)
[04:04.88]- I love this dance. - Indeed. Most invigorating. - 我很喜欢这支舞 - 是的,非常有活力
[04:12.92]It is your turn to say something, Mr Darcy. 该你说话了,达西先生
[04:15.08]I talked about the dance, now you ought to remark 我已经提到这支舞
[04:17.60]on the size of the room or the number of couples. 现在轮到你谈谈别的话题
[04:22.28]Please advise me of what you would like most to hear. 请告诉我你想听什么
[04:22.44]I am perfectly happy to oblige. 悉听尊便
[04:27.48]That reply will do for present. 你说造句话就够了
[04:31.84]Perhaps by and by, may observe that private balls 我倒是想说说我的心得
[04:33.68]are much pleasanter than public ones. 私人舞会比正式舞会更好玩
[04:39.68]For now we may remain silent. 现在我们可以保持缄默了
[04:50.40]Do you talk, as a rule, while dancing? 你每次跳舞都会说话吗?
[04:54.56]No. 并不是
[04:55.40]No, I prefer to be unsociable and taciturn. 我宁愿像你一样冷冰冰的 |