[00:31.88]- You all right? - Yeah, I'm good. - 你没事吧? - 没事
[00:32.56]Ice doesn't really help the uncoordinated. 结了冰地面更滑了
[00:35.16]Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. 对,所以我帮你的车换了新轮胎
[00:38.12]Old ones were getting pretty bald. 旧得都快磨平了
[00:43.48]Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. 今晚可能要晚点回家吃饭,我要去梅森郡
[00:46.76]Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. 格里森姆工厂的保安被野兽咬死了
[00:51.76]An animal? 野兽?
[00:53.72]You're not in Phoenix anymore, Bells. 贝拉,这里不是凤凰城
[00:55.40]Anyway, I figured I'd lend a hand. 我应该去帮帮忙
[00:58.08]- Be careful. - Always am. - 小心 - 我一直都很小心
[01:01.16]- And thanks for the tires. - Yeah. - 谢谢你帮我换轮胎 - 嗯
[01:20.88]Prom Committee is a chick thing, 舞协都是些琐碎事
[01:23.88]but I gotta cover it for the paper anyway, 但我总得在校报上给他们写个报道
[01:25.76]and they need a guy to help choose the music, 他们需要人帮忙挑选音乐
[01:27.12]so I need your play list. 所以我要你的音乐名单
[01:28.52]Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 听着,我在想你有没有约…
[01:31.92]What's up, Arizona? Huh? 怎么样,亚利桑那?
[01:33.16]How you liking the rain, girl? 喜欢下雨天吗,小妞?
[01:35.16]Better get used to it, girl. 最好适应它
[01:36.84]Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 嘿,麦克,你真可爱
[01:38.16]- Oh, I know... - That was really awesome. - 哦,我知道… - 你真棒
[01:42.12]Why you shooting down my game? Let a playa play. 你为啥扫我兴了?也让我玩玩嘛
[01:45.60]Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 好啊,你要玩什么?儿童棒球吗?
[01:56.92]Hello. 你好
[01:58.76]I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. 不好意思,上星期没机会自我介绍
[02:03.32]I'm Edward Cullen. 我叫爱德华库伦
[02:05.32]You're Bella? 你是贝拉?
[02:06.76]Yes. 是
[02:08.40]Onion root tip cells, 洋葱根尖细胞
[02:09.64]that's what's on your slides right now. 在你们的玻璃片上
[02:13.84]Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 明白?分别标上各个分裂阶段
[02:15.92]and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 最快完成的小组就能赢得这个金洋葱
[02:23.96]All right, good.
[02:26.28]Ladies first. 女士优先
[02:34.32]You were gone. 你没来上课
[02:36.20]Yeah. 是
[02:36.72]I was out of town for a couple of days. 那几天我出城了
[02:41.00]Personal reasons. 办些私事
[02:42.96]Prophase. 前期
[02:45.04]Do you mind if I look? 我可以看看吗?
[02:52.44]It's prophase. 是分裂前期
[02:56.48]Like I said. 正如我所说
[03:01.04]So are you enjoying the rain? 你喜欢下雨天吗?
[03:06.44]What? 什么?
[03:08.92]You're asking me about the weather? 你问我天气的事?
[03:12.40]Yeah, I... 嗯,我…
[03:14.40]I guess I am. 我是
[03:18.04]Well, I don't really like the rain. 我不喜欢下雨天
[03:22.52]Any cold, wet thing, I don't really... 不喜欢任何潮湿,阴冷的东西 我真的不…
[03:31.08]- What? - Nothing. - 什么? - 没什么
[03:38.24]It's anaphase. 是后期了
[03:38.56]- You mind if I check? - Sure. - 我能看看吗? - 好
[03:49.24]Anaphase. 后期
[03:53.56]Like I said. 正如我所说
[03:58.24]If you hate the cold and the rain so much, 既然你那么讨厌寒冷的下雨
[03:59.84]why'd you move to the wettest place in the continental US? 为什么要搬到美国最潮湿的地方?
[04:09.08]It's complicated. 很难说清
[04:12.84]I'm sure I can keep up. 我能跟得上
[04:17.88]My mom remarried, and... 我妈妈再婚了
[04:23.28]So you don't like the guy, or... 所以你不喜欢她的男人?
[04:24.64]No, that's not... 不,不是…
[04:30.24]Phil's really nice. 菲尔对我很好
[04:44.36]It's metaphase. You want to check it? 是中期,你要看看吗?
[04:49.20]I believe you. 我信你
[04:52.92]Why didn't you move with your mother and Phil? 为什么不跟你妈妈和菲尔一起住?
[04:55.08]Well, Phil's a minor league baseball player, 菲尔是二级联盟棒球队队员 |