听电影学英语-27宜嫁 03(在线收听

  [00:01.02]Which part, the forced merriment, horrible music or bad food? 哪部份?扮笑、垃圾音乐 还是难吃的食物?
  [00:05.38](Sighs) Actually, it's meeting upbeat people like yourself. 是遇上像你这样的人
  [00:06.98]Love is patient. Love is kind. Love means slowly losing your mind. 爱是恒久忍耐
  [00:11.94]- What is it you do again? - I'm a writer. 爱是逐渐失常
  [00:12.10]- 你做什么? - 作家
  [00:14.18]Right. 对
  [00:16.22](Laughs)
  [00:16.70]- (Jane) This is my building: - I got it: 到了
  [00:21.10]- No. I got it. - Sure? - 我来 - 不,我有
  [00:23.10]Yeah. 真的?    是
  [00:26.18]All right, sweetie. A hundred and forty. You know what you did. 只剩140块,你心中有数
  [00:28.06]Hey! What's- No. He's gonna be right back. Hold on. 他会回来,等等
  [00:30.54]Don't you think it's a whole lot of ritual for something that- 你不觉得这些仪式很无聊?
  [00:34.10]Let's face it- It's got about a 50-50 shot of making it out of the gate. 反正有一半机会离婚
  [00:38.18](Sighs) How very refreshing. A man who doesn't believe in marriage. 不信婚姻的男人,也不差你一个
  [00:41.10]- I'm just trying to point out the hypocrisy of the spectacle. - Oh. 我只是想说婚礼很虚伪
  [00:42.38]That's so noble of you. Do you also go around... 你真高尚
  [00:44.78]telling small children that Santa Claus doesn't exist? 你敢跟小朋友说世上没有圣诞老人吗?
  [00:46.78]'Cause someone needs to blow that shit wide open. 你可以大声说出来
  [00:48.82]So you admit that believing in marriage is kind of like believing in Santa Claus. 承认相信婚姻等于相信有圣诞老人?
  [00:50.94]No. L- 不
  [00:56.50]I don't know why I'm arguing this with a perfect stranger. 我干嘛费尽跟个陌生人拗…
  [00:59.38]But, yes, marriage, like everything good and important, isn't easy. 不错,好姻缘不轻易拥有
  [01:01.86]Cynicism, on the other hand, always is. 不象尖酸刻薄般容易
  [01:04.22]- It was very interesting meeting you. - Bye. - 认识你真是我的荣幸 - 再见
  [01:06.66]Yeah.
  [01:10.02]You gonna be in more weddings next weekend? 下周末还有婚礼吗?
  [01:12.58]- I have to go. - How many have you been in, by the way? 要走了
  [01:13.30]- Just, like, ballpark: - Good night. 大概出席过多少?
  [01:17.34]晚安
  [01:23.70]- Hey, you know what? Could you- - Yeah? 可否掉回…
  [01:29.30]- Forget it. - Yup: 算了吧
  [02:13.42]Okay. (Sighs)
  [02:17.10]- (Door Creaking) - (Sighs)
  [02:22.78](Sighs) Death. Destruction. Wedding vows. Yea. 死人、塌楼…
  [02:22.98]## (Humming)
  [02:26.98]婚讯
  [02:31.50](Sighs) Come to mama. 我的宝贝
  [02:33.98](《承诺》  信守一生)
  [02:37.90]Oh.
  [02:44.34](Bells Tolling)
  [02:53.86](Man) Jeter hit a walk-off in the ninth: Did you see it? 《纽约报》看到谢特打的全垒吗?
  [02:56.46]Uh, no. I work Saturday nights, remember? 我有工作,记得吗?给你
  [02:58.98]- Here. From the happy couple. - Oh, that's right.
  [03:02.10]去吃椰子蛋糕兼跳舞拉龙
  [03:02.26]You were eating coconut cake and doing the Electric Slide. 是啊
  [03:07.90]- So how'd it go? - Oh, let's see. 好玩吗?
  [03:10.30]The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... 闪耀夺目新娘礼服映出
  [03:11.70]as he saw her approaching through a shower of rose petals. 新郎情深款款的眼神
  [03:16.34]And you're not getting laid? 没有沟到女?
  [03:16.66]Commitments is the gold standard of wedding announcements. 《承诺》婚讯热爆全城
  [03:20.14]Every girl on the planet rips open that page, fiirst thing Sunday. 星期日女孩必读首选
  [03:22.62]Brides kill to get in there. 新娘子恨不得被报导
  [03:25.82]Do you have any idea what you can be doin'? 知道你自己有多幸福吗?
  [03:29.38]- You mean to women who are about to get married? - Yeah. 准新娘们?
  [03:29.58]They won't call you. They won't bother you. 不会缠你,还假装不相识
  [03:31.58]They will pretend they never even met you. You can't beat that. 夫复何求
  [03:34.62]Well, it's not gonna matter much longer anyway. 反正没所谓
  [03:38.10]- You're looking at my ticket out of the taffeta ghetto. - Keep on dreaming. 我己找到新目标
  [03:39.98]- Uh, go away. - Yes. Okay. - 继续发梦吧 - 死开
  [03:42.62]遵命
  [03:49.38]What? I wasn't gonna come to work in my bridesmaid dress. 看什么?没换衫不准上班吗?

  [03:53.46]Two-day walk of shame outfiit. Elegant. 两天没换衫真不知羞
  [03:56.94](Laughing) 多谢
  [03:58.62]What happened to you the other night? 你又如何?
  [04:01.98]You were barely there, and then you disappeared. 出现一会又立即消失
  [04:03.90]- You meet someone? - Come on. No. 遇上某君?
  [04:06.26]Oh. Ridiculous question. 算啦
  [04:06.38]问都多余
  [04:08.54](Scoffs)
  [04:11.62]- Good morning, Gina. - Hi. 早上好,晶丽请
  [04:13.90]- You haven't seen my Filofax anywhere, have you? - No. 看到我的记事本吗?
  [04:17.10]No. Okay. I'll go look for it. - 没有 - 不要紧,我去找
  [04:19.66]- Did you get those catalog pages in for George? - No. 拿了目录给乔治吗?
  [04:21.26]他要今天早上看
  [04:23.10]我去拿
  [04:23.38]Okay. No worries. I'll get them from production. - 没有 - 别担心
  [04:27.02]Attagirl. Show her who's boss. 离谱,你比她高级耶
  [04:29.02]- I'm not her boss. - You're the boss's assistant. - 不 - 你是老板助手
  [04:30.18]Same diff. What's the good of your job if you can't abuse the power? 就是嘛,还不鸡毛当令箭?
  [04:33.46]- Casey, go to Accounting. - Now you're bossy. 回去会计部,杰西
  [04:35.86](Laughs) 哦,现在你真是上司咯
  [04:42.26]Where the hell did I put that thing? 记事本在哪里?
  [04:44.10]That is a great idea for the front page of the section. 头版专题的好材料
  [04:46.70]Oh, come on, Doyle. How many times have I heard this from you? 我听过太多次了,杜尔
  [04:51.22]- I'm telling you, Maureen: It's a great idea: - Really? - 这次真的很好 - 是吗?
  [04:53.50]As great as your last great idea, an expose on price-fiixing at wedding bakeries? 像那篇揭发结婚饼开天杀价?
  [04:56.26]Yes! Yes! They're ripping people off. Flour costs pennies per ounce. 简直抢钱,每盎司收费

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyy27yj/141745.html