[00:01.52]Lucy! 露西!
[00:03.76]Lucy! 露西!
[00:07.92]Lucy Whitmore... 惠露西...
[00:10.92]...can I ask you a question? 我能问你一个问题吗?
[00:15.68]Do you have any idea who I am? 你知道我是谁吗?
[00:24.76]- No. - No? -不知道 -不知道?
[00:28.60]That sucks. 真糟糕
[00:34.00]- What's your name? - I' m Henry. -你叫什么名字? -我叫亨利
[00:36.16]Henry. 亨利
[00:39.56]I want to show you something. Will you come with me? 跟我来,我有东西让你看
[00:43.12]Well, yeah. 好
[00:47.04]Hey. Do you know who that guy is? 你知道那家伙是谁吗?
[00:49.48]Dude, I don't even know who I am. 我连我是谁都不知道了
[00:49.80]Oh, well, you're Pablo Picasso. 你是毕加索
[00:54.08]- Really? - No. Not really. -真的? -不是真的
[01:00.96]This is my studio. 这是我的工作室
[01:23.60]I don't know who you are, Henry... 我不知道你是谁,亨利...
[01:25.40]...but I dream about you almost every night. 但我几乎每晚都梦见你
[01:33.16]Why? 为什么?
[01:35.84]What would you say if I told you that notebook you read every day... 要是我告诉你 你每天都看的那本日记...
[01:44.20]I would say that that makes a lot of sense. 我会说那很有可能
[01:48.16]You erased me from your memories... 你把我从你记忆里抹去...
[01:50.04]...because you thought you were holding me back from having... 因为你以为你拖累了我...
[01:51.52]...a full and happy life. 害我无法拥有快乐的人生
[01:54.32]But you made a mistake. 但是你错了
[01:56.00]Being with you is the only way I could have a full and happy life. 我只有跟你在一起才会快乐
[02:03.08]You're the girl of my dreams... 你是我最完美的伴侣...
[02:03.84]...and apparently I' m the man of yours. 而我显然也是你的完美伴侣
[02:14.40]Henry. 亨利
[02:16.16]It's nice to meet you. 真高兴认识你
[02:18.80]Lucy, it's nice to meet you too. 露西,我也一样
[02:24.32]Hi, I' m Tom. 你好,我是汤姆
[02:26.84]Henry, Lucy. Nice to meet you, Tom. 亨利、露西,幸会,汤姆
[02:30.20]Now why don't you come back in ten seconds so we can meet again? 十秒后再来,我们再相识一次
[02:53.96](早安,露西)
[03:00.00](早安,露西)
[03:05.08](牛只引发车祸)
[03:18.88]Do you, Honah Lee, take this woman to be your lawfully wedded wife... 亨利,你是否愿意...
[03:21.96]...to have and to hold from this day forh... 娶这位女子为妻...
[03:24.28]...as long as you both shall live? 从今起彼此相互扶持 直到永远?
[03:27.36]- I do. - Really? -我愿意 -真的?
[03:30.04]Even though in, like, 10, 15 years... 纵使经过10到15年后...
[03:30.52]...she could possibly let herself go and then, like... 她可能会变成超丑肥猪母...
[03:33.00]...sex could be, like, nauseating for you? 让你倒尽胃口不想上床?
[03:37.12]What are you, nuts? Your wife's right over there. 你疯啦?你老婆在场耶
[03:41.24]I'm just kidding, Muumuu! 我开玩笑的啦,如花
[03:43.36]I now pronounce you man and wife. 我宣布你们结为夫妻
[03:51.68]Mazel tov! 恭喜!
[03:54.08]It's very cold, so when you're ready... 外面很冷,上来要加衣服...
[03:57.16]...put on a jacket and come have breakfast with me. Love you. 跟我一起吃早餐吧,我爱你
[04:34.96]Hey, hey! Good morning, Mrs. Roth. Would you like to meet your daughter? 早安,罗太太 见过你女儿吧?
[04:38.60]Go say hello to Mommy. 跟妈咪打招呼
[04:41.48]Hi, Mommy. 妈咪
[04:46.16]That's right. 很好
[04:49.96]Good morning. 早安
[04:52.24]Oh, my goodness! 老天爷!
[04:54.72]- Grandpa's here. - Hi, Dad. -爷爷在这里 -阿爸 |