[00:00.70]What's up? 怎么了?
[00:03.37]-It's not cute anymore -What? -再也不有趣了 -啥?
[00:05.47]Stop filling her head with that--Do not piss me off. 不要再向她灌输… 别再让我生气
[00:08.92]Hey, I thought we were friends. 嘿,我以为我们是朋友
[00:10.40]Friends don't fuck with each other's business. 朋友不会坏对方的事
[00:14.80]And that's what this is--my fucking business. 就是这样,我的生意
[00:19.36]What? 什么?
[00:21.44]What are you gonna do? 你想做什么?
[00:27.64]Yeah, that's what I thought. 对,我就是这么想的
[00:29.92]Stay the fuck away from her. 离她远点
[00:36.04]Matt, seriously, man, it's 2:00 in the morning. 小马,说真的,现在是凌晨两点了
[00:40.24]Hey, what about your thing tomorrow? The scholarship dinner? 明天的事怎么办?奖学金颁奖晚宴?
[00:44.24]Sorry, I gotta do this. 抱歉,我必须要做
[00:52.16]Oh, by the way, if things get bad, just bolt, okay? 对了,如果事情不妙,赶快闪,知道吗?
[00:54.96]-What? What do you mean "things get bad"? -Just bolt. -什么,“事情不妙”什么意思? -赶快闪
[01:00.92]Wait, wait. What's he talking about? 等等,他在说啥
[01:20.60]Hi. 嗨
[01:26.36]Dude, am I ugly? 哥们,我很丑吗?
[01:30.64]What? 什么?
[01:31.32]No. No, man. You're fine. 哪里哪里,你很好
[01:34.04]-Just--Just relax -No, I'm ugly. I know it. -别在意 -不,我很丑,我知道的
[01:39.68]So, what do you guys do? 你们这些家伙怎么样?
[01:42.00]-I get freaky -Uh--Uh-- 我有点变态了
[01:45.04]Uh--Uh, we're directors. 我们是导演
[01:47.12]Really? Would you guys ever want to use me in one of your movies? 真的?你们愿不愿意在你们的电影里用我?
[01:49.52]Uh-- 噢
[01:51.00]Hell, yeah, we'll use you. 哦好,我们会用你的
[01:53.40]Baby, I'll do things to you I wouldn't do to a farm animal. 宝贝,我会对你做我对农场动物都不会做的事的
[01:57.40]-What the fuck did you just say? -Honey… -你他妈的刚才说什么? -亲爱的
[02:00.68]these guys are directors and the ywant to use me. 这些家伙是导演,他们要起用我
[02:05.92]-"Use you"? -Guys, this is my boyfriend--Mule. -“起用你?”? -这位是我的男友,米欧
[02:09.92]Uh, hi, Mule. 你好,米欧
[02:17.64]Let's do it. 开始吧
[02:21.44]Man, you gotta use my girl, bro. She's so good. 老兄,你们应该起用我的女朋友,她棒极了
[02:22.20]I am. I really am. 是的,我真的很棒
[02:24.44]Do you want to give hera throw? 你想来给她来个深喉吗?
[02:28.20]-Yeah. Try me out -No, you know. No. I'm okay though. Thank you. -嗯,来试试 -不用啦,谢谢
[02:31.36]Well, come on. At least feel hertits. 来啦,起码感受一下她的胸部
[02:33.04]Uh, I'm okay. I--I can't. Thank you though. 还是算了,谢谢
[02:37.36]Fuck it. I'll feel one. 干,我来捏捏
[02:53.72]We're all set for tomorrow. Athena will be there, ready to shoot, right, babe? 我们明天都安排好了,雅典娜会到那里,准备好拍摄
[02:58.60]Not bad, huh? Suckers cost me six grand. 不错吧?那些鸟人要了我6千美元
[03:03.16]Yo, Mule. 米欧
[03:05.28]What the hell are you doing? 你在这里做什么?
[03:07.28]Steel, check it out, man. 铁人,瞧瞧,这些家伙是导演
[03:10.16]These guys are directors. 老兄,这些小阿飞不是导演
[03:13.52]Man, these punks ain't directors. 老兄,这些小阿飞不是导演
[03:16.12]They're in high school, you idiot. 他们还在上高中,你这白痴
[03:30.44]Oh, shit! 该死
[03:32.80]-Come on, Klitz! -Get off of this! -快点,克立兹,快啊 -跳
[03:35.20]Whoa! 哇奥!
[03:46.76]-Matty, time to go. Time to go -What happened? -小马,该走了,该走了 -怎么了?
[03:47.92]It got bad. Bolt! Bolt! 事情不妙,闪人闪人!
[03:49.52]-Dude, wait up -Fuckyou, dude! -哥们等等 -操你!
[04:00.16]Excuse me. 请原谅
[04:01.52]I just want to let you know, I know who you really are. 我只想告诉你我知道你的本心
[04:07.20]And you're better than this. 你比你现在这样要好
[04:46.28](我一直梦想…)
[04:47.44]Yeah. 耶
[04:59.28]Need a ride to school? 要搭便车去学校吗? |