听电影学英语-爱是妥协 7(在线收听

  [00:01.12]Me either. I wish I could. 我也是,真想睡个八小时
  [00:04.24]Want me to shut these? The sun comes in strong in the morning. 要不要拉上窗帘? 早上阳光很强
  [00:07.76]-Sure. -So, Harry... -好啊 -哈利…
  [00:10.76]...who were you talking to? 这么晚你在跟谁讲电话?
  [00:11.68]A friend in L.A. 在洛杉矶的朋友
  [00:12.36]-It's only 1 0:00 on the coast. -That's not past her bedtime? -西岸才十点 -她还不睡吗?
  [00:18.12]So you don't get more mellow as the hours pass? 你到晚上还不能放松吗?
  [00:22.32]Good night, Harry. 晚安,哈利
  [00:23.80]Can I ask you one other thing? 我还有一个疑问
  [00:26.08]What's with the turtlenecks? 为什么穿高领毛衣?
  [00:29.84]-It's the middle of summer. -Seriously... -现在是夏天耶 -说真的
  [00:32.88]-..why do you care what I wear? -Just curious. -我穿什么干你屁事 -只是好奇嘛
  [00:35.20]I like them. I've always liked them, and I'm just a turtleneck kind of gal. 我喜欢高领,一直很爱穿 我就是喜欢高领毛衣
  [00:41.12]You never get hot? 你不会热吗?
  [00:44.96]-No. -Never? -不会 -从来不会?
  [00:46.16]Not lately. 很久没热过了
  [00:48.56](彼特:你不会热吗?)
  [00:50.40](彼特:从来不热?)
  [00:50.64](爱蜜莉:很久没热过了)
  [00:53.00](爱蜜莉:倒也不是啦)
  [01:01.36]Finally. 终于要睡了
  [01:04.92]Okay, okay. 好了,好了
  [01:29.68]Holy--! 不!
  [01:35.48]Oh, God! 天哪!
  [01:37.56]Oh, I'm sorry. 对不起
  [01:41.56]Oh, God, am I sorry. 天哪,我真抱歉
  [01:42.44]What are you doing?! 你在干嘛?
  [01:48.88]I got confused. 我迷路了
  [01:52.96]And it was dark and.... 屋里又黑漆漆的
  [01:53.36]I didn't really see anything. 我没看到什么
  [01:57.76]Just.... 只有…
  [02:00.84]Just your tits. 只有你的咪咪
  [02:01.08]And a little-- 还有一点…
  [02:11.52]-Goodbye, Mrs. Barry. -Goodbye? -再见了,贝瑞太太 -再见?
  [02:15.92]You're leaving? Oh, no, that's not good. 你要走了?不对吧
  [02:17.20]-Been fired. -Fired? No, you just started. -我被开除了 -开除?不可能,你才刚来耶
  [02:22.28]Not fired, darling. Just not needed. 不是开除,只是不需要你了
  [02:23.56]Not needed? Wait, what are you talking about? 不需要?胡说八道
  [02:27.24]Oh, no. I'm actually feeling pretty perky today. 不,我今天精神很好
  [02:27.56]Of course she's needed. We need her. 当然需要她,我们需要她啊
  [02:31.52]Making quite a comeback. 恢复得很快
  [02:33.52]Sorry for your trouble, Mrs. Gimble. Take care, dear. 抱歉让你跑一趟,金波太太 你慢走
  [02:38.08]You've been wonderful. 你很专业
  [02:40.36]Listen... 听着…
  [02:43.64]...about last night-- 关于昨晚的事?
  [02:43.88]Yeah, how about we never talk about that? 别再提那件事了
  [02:47.76]I was at the drugstore. Your prescriptions were ready. 我去药局替你买好了药
  [02:50.24]They said to take two with food, this one without. 这些是饭后吃的,这些是饭前吃
  [02:51.92]You were in silhouette. 我只隐约看到
  [02:54.60]-I didn't really see all that much. -Yep, there you go. -我真的没看到什么 -你又来了
  [02:54.80]Yeah, I think that's talking about it. 你又在提了
  [02:59.08]I won't mention it again, but-- 好,我不再提了,不过…
  [03:00.44]-Going to work, Harry. -Hey. -我要去写稿了 -喂
  [03:02.16]You saw my ass. You don't see me acting nuts... 你看我露屁屁 我也没发飚…
  [03:04.24]...and wearing glasses and hats and weird outfits! 又戴眼镜又戴帽子 穿着奇装异服
  [03:11.36]Yes or no? 好不好?
  [03:14.48]What's the deal? 如何?
  [03:15.96]-Can I go? -You still getting dizzy? -我可以走了吗? -你还会头晕吗?
  [03:17.08]-Not as much. -Out of breath? -还好 -呼吸困难?
  [03:21.76]-Only sometimes. -Good. -偶尔而已 -很好
  [03:23.12]-How's Erica treating you? -Who? -爱莉卡对你怎样? -谁?
  [03:27.32]Erica. 爱莉卡
  [03:30.56]Oh, her. 她啊
  [03:32.76]She is a major piece of work. 她是个怪胎
  [03:35.36]Doc, the woman wears turtlenecks in the middle of the summer. 医生,那个女人 夏天还穿高领毛衣
  [03:39.00]She's beyond uptight. Almost makes her fun to be around. 她不只是保守而已 和她相处还真是有趣
  [03:44.52]Uptight? That's funny, I haven't noticed that. 保守?这倒新鲜 我没注意到
  [03:47.60]Try living with her. 和她一起住就知道了
  [03:51.24]I actually saw her naked last night. 我昨晚还看到她全身光溜溜
  [03:54.44]-That doesn't sound so uptight. -lt was an accident. -这样怎么叫保守 -那是意外
  [03:57.12]She thought I was asleep, I thought her room was the kitchen. 她以为我睡了 我误把她房间当成厨房
  [04:02.92]You know what Freud said, “There are no accidents.” 佛洛伊德说过 “没有意外”
  [04:05.28]Trust me. 相信我
  [04:06.08]This was an accident. 真的是意外
  [04:10.76]Although, why would she walk around naked when she knows I'm nearby? 但她明知道我在屋里 怎么会脱光光走来走去?
  [04:14.84]Why would you think her bedroom was a kitchen? 你怎么会把她房间当成厨房?
  [04:17.60]It was dark. It was 2:00 in the morning. 当时屋里很黑,半夜两点了
  [04:20.48]That could explain why she was walking around naked. Deep breath. 难怪她会脱光光走来走去 深呼吸
  [04:24.24]I've never seen a woman that age naked before. 我从来没看过光溜溜的欧巴桑
  [04:29.44]-You're kidding. -Hey, we're not all doctors, baby. -别开玩笑了 -又不是每个人都是医生
  [04:35.76]I think she's very beautiful. And she's a fantastic writer, you know. 我觉得她很美 又是杰出的剧作家,你知道吗?
  [04:41.44]No, I don't know. 我不知道
  [04:42.96]She's pretty major. 她很有名的
  [04:44.92]-So you date her daughter? -Okay. -你是她女儿的男友 -好啦
  [04:48.88]Now, she's a great chick. Must take after her father. 她是个好女孩 一定是遗传她爸爸的
  [04:53.76]Which reminds me. Doc.... 这倒提醒了我
  [04:58.16]What about Mr. Midnight, here? 我怎么解决生理需求?

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyastx/143829.html