听电影学英语-我恨情人节 16(在线收听

  [00:01.56]Don't you find that kinda creepy? 你会不会觉得那有点吓人吗?
  [00:06.28]Like you can still see the old dead guy sitting on it? 像你仍然能看见死去的人 坐在它上面一样?
  [00:11.88]Well, I do now. 嗯,我现在会了
  [00:16.36]Good talk. 说的好
  [00:23.32]Hey, you're out of T.P. 嘿,你厕所的卫生纸没了
  [00:25.16]Any girls show up looking for me? 有任何女孩来这里找我吗?
  [00:27.32]I hooked us up with some paralegals. 我帮我们撮合了几个律师助理
  [00:29.64]You get Melissa, I get Doreen. No, wait a minute. 梅莉莎让给你,我要多琳 不,等一下
  [00:30.88]Why do I stand here, with my hands in my metaphorical pockets... 我为什么站在这里 手放在隐喻的口袋里…
  [00:35.80]chained to my comfortable spot of fear? 被束缚在我恐惧的舒适点上?
  [00:41.48]Are you rehearsing for a play? 你正在排戏吗?
  [00:43.36]No, man, I'm talking about Genevieve. 不,老兄,我在说珍娜
  [00:45.20]Come on. 噢,少来了
  [00:48.52]I miss her. I want to see her again. 我想她,我想再见到她
  [00:51.24]By summer, I want to lose five pounds. 在夏天以前,我想要减5磅
  [00:57.28]I blew it, man. 我把它搞砸了,老兄
  [00:58.48]- I'm a complete moron. - We're guys. - 我是一个彻底的白痴 - 我们是男人
  [01:00.68]It's an accepted fact of our  sex that we do stupid stuff. 这是身为男人被认知的事实 我们会做愚蠢的事
  [01:09.48]What'd you say? 你刚说什么?
  [01:11.60]I need to shed the lbs, I'm getting chunky. 我需要减肥,我变得有点胖了
  [01:13.44]No, no, no, about guys doing stupid stuff. 不,不,不,关于男人做愚蠢的事
  [01:15.96]I don't know. I don't listen. 我不知道,我没有在听
  [01:19.16]Men do stupid things. 男人会做愚蠢的事情
  [01:21.48]Yes, yeah. Think about it, I mean, that's how great things happen. 是的,对,想想看,我是说 这样伟大的事才会发生
  [01:25.60]Take the Wright Brothers. 就拿来特兄弟来说
  [01:26.16]What is smart about jumping off  a cliff strapped to wooden wings? 把手绑在木翅膀从悬崖跳下 怎么算是聪明呢?
  [01:29.20]Wood is heavy. 木头是很重的
  [01:31.84]That's it! I gotta do something stupid. 这就是了!我必须做些愚蠢的事
  [01:37.60]- Thank you. - You're welcome. - 谢谢 - 别客气
  [01:39.12]- What's open? - What's happening? - 什么店是开的? - 怎么啦?
  [01:55.48]- May I borrow that? - For two bucks you can own it. - 我可以借那个吗? - 两块钱你就能拥有它
  [01:58.60]- Deal. - Plus a week's free tapas. - 一言为定 - 加上一个礼拜免费的塔帕斯
  [01:58.88]- Make it a month. - Deal. - 算一个月好了 - 一言为定
  [02:01.32]- Cal, get me some scissors. - Cut that up. - 凯尔,找把剪刀给我 - 把那剪开
  [02:27.60](我很抱歉,我们谈谈吧,爸爸)
  [02:41.52]I'm alive, okay? 我还活着,好吗?
  [02:43.52]<i>Yeah, but are you watching "Jerry Maguire"again?</i> 是的,但?又在看「征服情海」吗?
  [02:45.24]No, I am not. 不,我没有
  [02:49.60]<i>Wait, is that jazz outside your window?</i> 等一下,?的窗外是爵士乐吗?
  [02:52.84]It is. 是的
  [02:53.40]Yuck, jazz! 真讨厌,爵士乐!
  [03:03.56]<i>- What are you doing? - Genevieve!</i> - 你在做什么? - 珍娜!
  [03:09.28]Here's stuff that scares you. ?害怕某些事
  [03:10.24]Here's something that scares me. 我也害怕某些事
  [03:14.88]<i>If I can't love you</i> 如果我无法爱?
  [03:19.16]<i>Till the day I die</i> 到我死的那天
  [03:21.52]<i>Then baby</i> 那么,宝贝
  [03:22.88]<i>Baby</i> 宝贝
  [03:25.52]<i>What good am I?</i> 我还有什么好?
  [03:29.28]<i>If I can't reach out And know that you'll be there</i> 如果我不能接触,知道?会在那里
  [03:31.08]<i>Then this whole world Ain't spinning anywhere</i> 那这个世界就不会旋转到任何地方
  [03:36.04]<i>'Cause there's no livin' Without your lovin'</i> 因为没有?的爱就没有生命
  [03:42.92]<i>Without the thrill of your magic touch</i> 没有?魔法触摸的兴奋
  [03:46.92]<i>There's no livin' Without your lovin', baby...</i> 没有?的爱就没有生命,宝贝…
  [03:50.48]You're an idiot! 你是个白痴!
  [03:51.68]No, you are, but I love you! 不,?才是,但是我爱?!
  [03:54.36]Well, that makes you a bigger idiot. 嗯,那样你变成更大的白痴
  [03:57.56]And I love you, too! 并且我也爱你!
  [04:00.72]Now go away. 现在走开吧
  [04:04.76]Okay, everybody, on three. 好了,各位,数到三

  [04:06.48]One, two... 一,二…
  [04:08.36]three! 三!
  [04:16.32]Genevieve... 珍娜…
  [04:16.88]will you be my Valentine? 你愿意做我的情人吗?
  [04:53.28]- You're still an idiot. - So are you. - 你仍然是一个白痴 - ?也是
  [04:54.72]Enough of your dumb system. Are you my girlfriend? 受够了?的笨系统了 ?是我的女朋友吗?
  [05:01.44]Yeah. 是的
  [05:01.84]I'm your girlfriend. You're my boyfriend. 我是你的女朋友,你是我的男朋友
  [05:06.80]Some relationships work, you know. 一些关系是有用的,你知道的
  [05:07.08]Look, I'm willing to try, but I think we should set some rules... 听着,我愿意尝试 但我认为我们该订些规则…
  [05:10.96]because I don't know what we're getting... 因为我不知道我们会到达…
  [05:12.76]Stop talking. 别说了

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyywhqrj/146106.html