听电影学英语-百万美元宝贝 16(在线收听

[0-1:59.64]Daddy, he was so sick by then, he couldn't hardly stand himself. 爸爸,他当时病的很重 自己都站不起来
[00:03.92]But one morning he got up, carried Axel to his rig... 但一天早上他起床以后 把埃克斯抱到他的拖车上
[00:06.84]...and the two of them went off into the woods, singing and howling. 他们俩跑进树林里 又唱又叫
[00:12.56]But it wasn't till he got home that night alone that I saw... 直到那天晚上他独自回来时
[00:15.08]...the shovel in the back of the truck. 我才发现卡车里的铲子
[00:24.52]Sure miss watching the two of them together. 好想再看看他们俩在一起的样子
[00:35.52]I got nobody but you, Frankie. 我现在除了你谁都没有了,弗兰基
[00:40.60]Well, you've got me. 对,你还有我
[00:45.96]At Ieast, that is, until we find you a good manager. 至少在你找到一个好经理人以前是这样
[00:58.52]Hey, can we stop just up here? 嘿,我们能在这停一下么?
[01:00.60]Yeah. 好
[01:03.68]This place has the best Iemon pie around. 这里有附近最好的柠檬派
[01:07.08]None of that canned-filling crap. 没有那种恶心的罐装馅
[01:23.16]Now I can die and go to heaven. 现在我可以上天堂了
[01:32.32]I used to come here with Daddy. 我以前和爸爸常来这
[01:35.88]Wonder if a place Iike this is for sale. 我不知道象这样的地方会不会出售
[01:37.68]I got a Iittle bit of savings. 我还有点积蓄
[01:46.00]That's fine, fine, thanks. 好,好,谢谢
[01:46.32](艾记小吃店)
[01:53.96]Hey, what the hell's Danger Iooking at? 嘿,丹吉尔到底在看什么?
[01:56.56]Looks Iike another bottle of water. 好像是另外一瓶水
[02:00.32]Wanna come to Vegas with us? 想和我们一起到拉斯维加斯去么?
[02:02.12]Watch you suffer over the nickel slots? My heart can't take that kind of pounding. 看你们在老虎机那儿受罪? 我的心脏受不了那种刺激
[02:06.88]Well, she's got a title shot. The BIue Bear. 呃,她有场冠军赛,对手是“兰熊”
[02:12.76]That's good, Frankie. That's real good. 啊,不错啊,弗兰基,很不错
[02:12.96]Million dollars, split right down the center. 百万美金对半分
[02:14.64]Well, I could use a good second. 我想找个好助手一起去
[02:18.72]Can't find one, I thought I'd ask you. 但是找不到 所以我来问问你
[02:20.44]Now, why the hell would I wanna do that? 哦,我他妈为什么会同意呢?
[02:22.00]Well, because you're a half-blind old fool who never got there himself. 因为你是一个 从来没得过冠军的半瞎的老傻瓜
[02:26.96]I thought you might Iike to feel what it's Iike to be in a ring on a title match. 我想你可能想去体验一下 站在冠军赛的绳圈里的感觉
[02:30.56]Excuse me for feeling sorry for you. 不好意思,我替你遗憾了
[02:34.24]No, you pick up somebody there in Vegas. 我不去,你还是在拉斯维加斯找吧
[02:38.24]Somebody with young hands. 找个年轻点的
[02:39.72]You're not gonna cry now, are you? I've already got one girl. 你不会哭吧? 我已经带上一个女孩了
[02:44.20]I Ieave this place for one day... 如果我离开这地方一天...
[02:46.36]...got any idea what it would Iook Iike when I come back? ...知道回来时这里会变成什么样么?
[02:49.36]Kind of Iike it Iooks right now. 和现在这样差不多吧
[02:51.40]Oh, go to hell. 噢,去死吧
[02:55.32]You tell Maggie don't come back here without a belt. 告诉麦琪没有拳王腰带不要回来
[02:57.36]Will do. 知道了
[03:04.44]I got a question, but I feel real stupid asking it. 我有个问题 可是我觉得问出来好傻
[03:04.88]Hey, Mr. Scrap. 嘿,斯科雷普先生
[03:09.32]No such thing as a stupid question there, Danger. 在这里没有问题是愚蠢的,丹吉尔
[03:12.92]Okay. 好吧
[03:14.20]How'd you get all the ice in here through this Iittle tiny hole? 你怎么把冰块从这么小的口里放进去的?
[03:19.16]I've been thinking on it. 我一直在想
[03:22.12]Can't figure it out. 但想不出来
[03:23.84]Why don't I show you, Danger. 我来做给你看吧,丹吉尔
[03:25.04]-You could do that? You could show me? -I think so. I think so. - 你可以,你可以做给我看? - 我想可以,我想可以
[03:30.20]AIso, Mr. Scrap, I was kind of thinking I might be ready for a fight. 还有,斯科雷普先生 我有点觉得我准备好参加比赛了
[03:38.56]Well, I got the tickets. You ready? 我拿了票,你准备好了么?
[03:40.24]-We're flying? -Would you rather drive? - 我们坐飞机去? - 你宁愿开车?
[03:45.32]You're asking me? 你是问我吗?
[03:48.68]Would you rather fly, or would you rather drive? 你是想坐飞机还是开车过去?
[03:50.40]So I finally get to decide something? 我终于有权决定某些事了么?
[03:54.28]That's what I'm saying. 我说的就是这个意思
[03:55.64]FIy there, drive back. 好,飞过去,开车回来
[03:56.04]Fine. 好吧
[03:58.44]That's the stupidest thing I've ever heard. How the hell we gonna do that? 这是我听过的最愚蠢的事 我们怎么会那么做?
[04:01.92]You said it was up to me. 你说过让我决定的
[04:13.04]Give them hell there, Danger. 丹吉尔,给他们点颜色
[04:16.80]Hey, old school, the toilet's overflowing. 嘿,老家伙,马桶的水溢出来了
[04:25.28]Hey, FIippy, come here for a minute. 嘿,冒失鬼,过来一下
[04:29.52]Jesus. 我的天啊
[04:31.64]Jesus, Mary and Joseph. 老天爷
[04:34.80]Oh, God! 噢,上帝!
[04:39.96]Dumb-ass. 蠢猪
[04:43.76]Come on, Danger. Come on, Danger. 来呀,丹吉尔 来呀,丹吉尔
[04:45.16]Come on. Defense! 来呀,防守
[04:47.44]Could be sitting up at the Mirage... 本来我可以坐在海市蜃楼酒店里...
[04:50.60]...drinking mai tais... ...喝着迈泰酒...
[04:52.80]...Iooking at naked women. ...看着裸体女人
[04:53.48]Come on, Danger, put up your hands and fight. 来呀,丹吉尔 举起手来打呀
[04:59.76]Danger, get out of there! 丹吉尔,出去吧!

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyybwmybb/149476.html