[00:02.42]Bye. 拜拜
[00:21.86]Yes, I made him memorize our number. 对,我让他记下了我们的电话号码
[00:28.06]I understand. Your department's doing everything they can. 我明白,您的手下已经尽力了
[00:48.74]Do you think anything bad happened to him? 你觉得他会不会出事了
[00:54.42]I'm sure he's fine. 我敢肯定他还好好的
[00:54.78]I prayed for him. Did you? 我替他祈祷了,你呢
[00:59.14]Yeah. 我也是
[01:01.46]Well, if his father loves him like he should, then he'll do what's best for his son. 如果主像父亲那样去爱他的孩子 那主一定会保佑他的孩子的
[01:11.90]You believe that, don't you? 你也相信这句话吧
[01:13.30]- Yeah. - Good. - 嗯 - 那就好
[01:16.74]Now go get ready. 快去准备吧
[01:29.10]Welcome to our Concert in the Park... 欢迎光临公园音乐会…
[01:31.74]....and the Mercedes Drive Your Future Scholarship Celebration. …暨梅塞德斯“驾驭你的未来”奖学金庆典
[01:37.66]And now it is with enormous pleasure... 现在,请允许我以无比喜悦的心情…
[01:40.02]....that I welcome back to the concert stage one of Juilliard's own, Lyla Novacek. …有请茱莉亚学院的骄傲 莱拉·诺瓦切克重返舞台
[02:12.50](爱德华·埃尔加) (E小调大提琴协奏曲作品85号,柔板-中板)
[02:40.50](《Something Inside》- Jonathan Rhys Meyers )
[03:51.26]I have to go now. 我得走了
[04:03.86]I'm not coming back this time. 这一次我不回来了
[04:08.62]He's just kidding, Wizard. 别听他胡说,奇才
[04:11.34]Me and August have a understanding. Don't we? 我已经和奥古斯特达成共识了 是不是?
[04:18.86]Aug, you can't leave me, man. 小奥,你可不能离开我啊
[04:22.34]Yes, I can. 我要走
[04:25.34]Because you have to find your parents, right? 因为你要找你的父母,是吗?
[04:25.54]Yeah. My concert's starting. 对,我的音乐会要开始了
[04:31.30]Well, all my money's on the fact your folks won't be able to find you. 好吧,我拿所有的钱赌你家人永远都找不到你
[04:34.26]You know why? 知道为什么吗
[04:38.18]Because they can't hear you. 因为他们听不到你
[04:38.54]They're probably dead. 也许他们已经死了
[04:41.54]You're not going anywhere. 你哪儿也别想去
[04:54.22]Nowhere to go, son. 无路可逃了,孩子 |