[00:00.00]Oh, I like that one, but it says you can't wear it if you have hips. 我喜欢那个, 但是会把后背露出来
[00:02.79]- That one's cute. - It's low-cut. I can't wear low-cut. - 这个很可爱啊 - 但这是低胸的,我不能穿低胸的
[00:10.66]What? Say something. 怎么了,说话啊
[00:12.58]Uh, hi. I'm Alex's dad, Nick. 嗨,我是爱立丝的爸爸尼克
[00:18.82]- Hi. - Hi. 嗨
[00:21.22]- Deadbeat. - Mr. No-Food-in-the-House. - 老古板 - 家里一点零食都没有
[00:24.30]Why is he just standing there? 站在门口干什么
[00:24.38]Forgot her birthday. 忘了她生日
[00:28.06]Oh, l-I just wanted to let you know that I was home... 我只是来告诉你我回来了
[00:28.54]and that I got sort of a date later on tonight, so I'm going out. 晚上我有个约会 所以我会出去一会
[00:32.82]But I'll be home early. Hey, why don't you guys order a pizza? 但是我会早点回来的 为什么你们不去叫个饼回来吃
[00:36.54]There's not a scrap of food in thejoint. 在这没有什么吃的
[00:38.58]I also wanted to know if maybe you and I could go out on a date soon? 我还想看看我们是不是 能一起去转转
[00:42.06]I'd like to take you shopping for a prom dress. 我想带你们出去买一件舞会礼服
[00:45.94]Oh, that is so sweet. 这真是太好了
[00:48.34]I wish my dad would do something like that. 我希望我爸爸也能像他一样
[00:50.02]- I love him. - I don't get it. - 我爱死他了 - 我不明白了
[00:52.10]First, you throw Cameron out. 你先把康米扔出家门
[00:54.10]Now you wanna take me shopping so I can go to the prom with him? 现在又想带我去买东西 好让我和他一起参加舞会
[00:58.22]I overreacted, and I just wanna make up for it by taking you shopping. 我是有点过份 所以想带你们出去弥补一下过失
[01:00.86]I mean, it's a pretty important thing, you know? 我知道舞会是件大事
[01:02.66]They say it's all downhill after the dress. 人家说有了礼服什么都不重要
[01:05.54]He must be stoned. Fine. 他一定是吃错药
[01:07.54]I'll get the most expensive dress, shoes, makeup. He can afford it. 我要去买最好的晚礼服 和鞋子和化妆品,看他付不付得起
[01:13.50]And what the hell. Let's go crazy. 不管那么多了,让我们开心一次
[01:15.18]While we're at it, we'll get you new makeup, shoes, the works. 把化妆品,鞋子和礼服 一起解决了
[01:17.66]- What do you say? - Fine, whatever. - 怎么样? - 好吧,随便
[01:21.86]Whatever meaning "yes." Yes? - 你说“是”是什么? - 是吗?
[01:23.54]Yes. 是的
[01:25.94]Great. Nice to have met you two. I hope to see you again soon. 好极了,很高兴认识你们两个 我希望很快再见到你们两个
[01:31.10]- Definitely. - Bye, Mr. Marshall. - 一定的 - 再见,马朔先生
[01:32.18]- Love the apartment. - Great view. - 很喜欢这房子 - 有眼光
[01:34.46]Thank you. Oh, okay. 谢谢,很好
[01:47.58]I gotta tell ya, I'm not usually like this on a first date. 其实我在第一次的约会时候 是不会这样的
[01:52.98]It's just... you've been so amazing all night. 但是你今晚真是太好了
[01:55.46]- You've been so sensitive... - Oh, well... - 你这么体帖 - 哦
[01:57.46]and so understanding and... 这么善解人意
[01:59.50]Hey. 嗨
[02:03.98]- You wanna come up? - Oh, yeah. - 你想上楼来吗 - 噢,当然
[02:06.30]I can't believe I asked him up. Am I ready for him to come up? 真不敢相信我竟然问了他 我真的准备好了吗?
[02:09.34]If I sleep with him, he'll think I'm a slut and never call me again. 如果我和他上了床 他就不会再理我了
[02:11.86]Or he'll call me all the time 'cause he'll think he can get it whenever. 或者总是打电话找我 因为他以为可以随时得到我
[02:14.82]Oh, what's the difference? He's so incredible! 哦,有什么不同?他真难以置信
[02:18.10]He reminds me of my sister. 他让我想起了我姐姐
[02:20.70]- So, what do you think? - Well, l... - 那你怎么想的? - 好的
[02:24.74]I'll only come up if you really want me to. 罗拉,我下会在你 很肯定的时候才会上去
[02:26.26]I don't want you to do anything you're not ready for. 我不会让你做任何你还没有 准备好的事情
[02:28.86]I can wait. 我不能等
[02:32.74]Oh, he's got a great body. 他真是太完美了
[02:36.78]But... Whoa! 噢
[02:38.78]What's with the tongue? I'm gonna need the Heimlich maneuver. 你舌头在干什么,我快喘不过气了
[02:42.06]Thank you. 谢谢你
[02:44.06]Ooh. 哦
[02:45.62]- Ouch! Right, they're attached. - I'm sorry. - 小心,会痛 - 对不起
[02:52.18]Oh! Now we're talkin'. 现在就对了
[02:53.82]Uh-huh. Oh. 哦,哦
[02:57.18]Okay. Lied about the grande. 下面要轻柔一点
[03:01.86]Would you mind if we had the lights on, maybe? 我们开一点点灯好不好
[03:04.50]- No, you want the light on? - Yeah, it might help. - 你想有点灯光吗? - 是啊,我们开点灯吧
[03:06.14]Okay, if it'll help. 当然好了
[03:10.70]God, I hope he's better with the light on. 打开了感觉好多了
[03:15.58]He's so all over the place. Just do it so I can start faking it. 真是慢虫,快点动手吧 我就不用再装什么了
[03:20.74]Is Britney Spears on Leno tonight? 不晓得布雷帝 今晚会不会在线上
[03:24.78]- You okay? - Well... 你没事吧?
[03:27.18]Yeah, I'm just fine. 我没事,没事
[03:35.46]What... What happened? 发生什么事情了?
[03:38.42]Shaking... 摇动…
[03:43.62]Okay. All right. 好,很好
[03:45.66]Now, let's pull this together, buddy. 我们可要一起努力啊,兄弟
[03:49.58]I mean, this is what we do. 我是说,这是我们的本了行啊
[03:51.94]- You okay? - Yeah. - 你没事吧? - 是的
[03:53.94]Just regrouping. 只是想镇静一下
[03:55.94]Lola? 罗拉
[03:58.78]- I can do this better. - Wanna bet? - 我可以做得更好的 - 想打赌吗
[04:03.38]Yeah. 当然
[04:14.90]Amazing! Amazing. 太神奇了,不可思意
[04:18.86]Oh! It was like... 哦,这像…
[04:21.38]you were more inside of me than anybody ever! 你比任何人都强
[04:24.46]Well, thanks, doll. 谢谢你
[04:25.34]- I tried. - No, no. - 我尽力了 - 不,不
[04:30.50]- I mean, more inside my head. - Oh. 我是说,你就像是知道我的心思
[04:31.90]Like, you knew what I wanted and how I wanted it. 你知道我要什么,怎么要
[04:38.38]We connected in a way that was beyond... 你让我觉得心都空了
[04:41.54]beyond... 空了
[04:43.66]Oh, my heart! 哦,我的心
[04:46.02]My heart is beating so hard. 我的心都空了
[04:49.58]Who would've thought? Slow starter, 谁能想到这个慢虫
[04:53.46]then turns out to be a genius in bed. 竟然是个床上的天才
[04:54.98]Ladies and gentlemen, Nick Marshall is a sex god! 先生们,女士们 尼克.马朔简直是个床上的上帝
[04:58.94]Oh, yeah. 哦,是的 |