职场提醒:你的工作处于危险中的6个信号(在线收听) |
6 Signs Your Job May Be in Jeopardy 你的工作处于危险中的6个信号
If you're worried that the daily dose of bad news about the economy could impact your next paycheck, you're not alone.
如果你在担心每天听到的经济危机的恶讯会不会影响你的薪水发放,那么有这份担心的,并非你一人。
More than 2 of 3 respondents to a recent Yahoo! poll believe their job is in jeopardy due to the current economic slowdown.
根据雅虎最近的一次名意测试显示,有三分之二的参与调查者都认为他们正因为经济衰退而面临工作危机。
While you never can be completely prepared to lose your livelihood, there are certain signs that may indicate that your job could be at risk.
虽然你永远不会完全失去生计,但是你的工作如果正面临危机的话肯定还是会有一些征兆的。
Your Performance Assessment
你的业绩评估
First, ask yourself some tough questions about your role at work, recommends business coach and author Mary Key. Your answers will provide good indicators.
Mary Key是一位商业教授,也是一名作家,他推荐首先询问自己一些关于工作的难题。你的答案会给自己提供很好的指示。
The questions include: What would be the impact of your departure? What kind of ROI (return on investment) is your employer getting from your performance? Have you gotten positive reviews? Do you get along with coworkers? Can your skills translate to other positions within the firm?
问题可以包括:你离开后会有什么样的影响?你的雇主从你的表现中获得了那些投资收益? 你是否得到过正面的表扬?你和同事相处是否良好?你的技能是否可以在公司内部其他岗位使用?
"If you are unsure of the answers to these questions, or if you have some responses that might be negative, your job may be on the chopping block in a downturn," says Key, who heads the leadership practice for the Institute for Corporate Productivity, in St. Petersburg, Florida.
Key 说:“如果对这些问题的答案自己不是很确定的话,或者其中有些回答是负面的,那你的工作可能就是在经济低迷时期陷入了困局。”他是佛罗里达州圣彼得堡的Corporate Productivity研究协会的领导主管。
Time's Not on Your Side
时间并不在你这里
Having extra time for two-hour lunches, marathon computer games, and multipleinstant-message chats with loved ones doesn'tbodewell for a long future in your current position.
可以悠闲地去吃2个小时的午餐,长时间地玩电脑游戏,或和多个熟识的人聊即时信息,这些都是你目前的职位没有长远发展的不详征兆。
"If you were once a busy professional and now work is being taken away and given to someone else, or you're not being assigned new work, you should start asking some questions," says life and career coach Annemarie Segaric.
“如果你曾经很忙,而现在工作都被分给别人了,或者你没有分配到新的任务,你就要开始提出一些疑问了。”职业生活教练Annemarie Segaric说。
Where Have All the Clients Gone?
所有的客户多去哪里了?
If the new business team seems to be spinning its wheels, as major clients jump ship and they are not replaced, your job could be on the hit list.
如果公司里新的业务团队的工作看起来毫无进展,主要的客户都被挖走了,而他们仍然还没被撤职,那你的工作可能就正处在危机中。
"There is only so long that your boss can be giving you busy work," says Roberta Chinsky Matuson, president of Northampton, Massachusetts-based Human Resource Solutions. "Eventually, his boss will catch on, and it will be time to go."
Northampton 是马萨诸赛州解决人力资源相关问题的一家公司,其总裁Roberta Chinsky Matuson 说:“老板能让你忙碌的时间只有这么长,最终,他的上司可能会让他走人,而你也就该是时候走人了。”
Experienced Workers Need Not Apply
不招聘有经验的员工
Warning: Your company starts posting openings for entry-level workers, without announcing new initiatives or experiencing a mass exodusof employees.
警告:你的公司在没有新的通告或大量裁员的情况下公开招聘初级员工。
"This is a clear sign that they are trying to cut payroll costs by hiring less experienced people," Matuson says. "It won't be long before you receive the pink slip."
Matuson说:“这肯定是他们想以更少的薪水预算招聘缺少工作经验员工的预兆。离你收到解雇通知的日子也不远了。”
The Risk of Mergers
公司合并的风险
If bad times drive your company to merge with a rival, start polishing your resume, advises Kevin Steele, president of The Winter, Wyman Companies.
如果经济的不景气迫使你们的公司开始和一家竞争对手合并的话,那你就要开始准备简历了。The Winter, Wyman Companies公司的总裁Kevin Steele如是建议。
"In almost all cases, there are many employees whose job responsibilities are duplicated by someone at the acquiring company, and, in an effort to cut costs and maximize ROI, the acquiring company will usually move quickly to eliminate the overlap," Steele says.
Steele说:“这种情况无一例外会变成,在合并后的公司里很多员工的职责和别人重复了,然后在削减预算和控制投资收益成本的情况下,合并后的公司会迅速开始裁掉职责重复的员工。”
Friends in Similar Places
在同一片职场上的朋友
When friends or others you know who have equivalent jobs in the same or a related industry begin to suffer layoffs, know that you could be next.
如果你认识的和你在同一个或相关行业工作的朋友或熟人被解雇了,那么你就要警惕下个可能就会是你。
"Layoffs happen in waves," says Segaric, author of "107 Tips for Changing Your Career While Still Paying the Bills." "What goes on in other companies can be used as a barometerfor what is happening in the industry as a whole."
"107 Tips for Changing Your Career While Still Paying the Bills." 一书的作者Segaric 说:“经济动荡时期裁员经常发生。在其他公司发生的事情可以当作整个行业的一个发展标识。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/163647.html |