英语口译笔译之高级口译辅导:中国房地产(在线收听

   口译笔译

  今日翻译: 现在中国许多人在买自己的房子,在过去的几年里,房地产的价格曾经一翻再翻,但人们仍是排队等候机会来买。
  翻译要点:
  (1)排队:美国人用in line,英国人用in queue
  (2)一翻再翻:最生动和准确的译法应该是 has doubled and redoubled大家应该牢记!
  Now,many Chinese people buy themselves‘ house ,In the past years, the price of real estates has doubled many times ;but people still line up to wait their chance to buy one .
  When children take up ways of making a living that differ greatly from their parents,differences in outlook can easily arise.This is what Alfred found.Brought up in the family of a building worker,education led him to develop different interests and ambitions from his father.Here he writes about how this affected their relationship.
  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/170136.html