雅思口语:搞错很''尴尬''的英语(在线收听) |
汉语中的“喝稀饭”不是drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。 喝汤不能说drink soup,而习惯说“吃汤”(eat soup)。
“吃药”不能译成eat medicine,而用take medicine。
小孩“吃奶”不能译成eat milk,而译为suck the breast(吸乳)。
“喝奶”可以译成drink milk。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/listen/ysyy/231605.html |