JASON: It's too hot. I'm not sure I can walk any more. CHRIS: Oh, c'mon. You're not so old. I want to go to Monkey Island and look at the monkeys. JASON: What? They have a monkey island here? Really? CHRIS: Of course they do. This is an excellent zoo. They have all kinds of monkeys here. JASON: Great. Let's go. I love monkeys. That's why I started going out with you. CHRIS: You're very funny today. As for me, I've always loved boars and rhinos. I like their smell. Maybe that's why I chose you. JASON: I wish we could get some good iced coffee somewhere. Wouldn't it be great if zoos had Starbucks in them? CHRIS: Yes. Then I could buy you a few espressos and you'd climb over the fence into the lion cage. I wouldn't have to worry about you any more. JASON: Hah, hah, hah. Hey, look at that polar bear. CHRIS: Oh, terrible. JASON: Yes, I can't believe they have him out in the sun like this. Isn't it too hot? CHRIS: It's sad. Sometimes I think zoos should treat animals better than they do. Look at the space they have him in. It isn't enough. JASON: No. It isn't. They should have him indoors in the air conditioning. They should give him a nice tank to swim in, and fresh seal meat every day. They should let him have an iced coffee every couple days. CHRIS: You're thinking about yourself again. Always so selfish. JASON: I feel sorry for that bear. Just like him, I'm too hot. Both he and I--we should be in a nice cold wilderness right now. We're both sick of southern California. CHRIS: Do you really want to move away? To Alaska? JASON: Yes, when I graduate. I will move away from California. That's for sure. And I will take the bear with me. We will open an iced coffee cafe in Alaska. He will do tricks for the customers and I will make the coffee. It will be a great success. CHRIS: You are a clown, Jason. You are just a clown. JASON: Thank you. I respect clowns. Thank you very much. So where is that Monkey Island? CHRIS: Over this way. Follow me. 杰森:真是太热了,我不确定还能不能走。 克利丝:喔,拜托,你又没多老。 我想去猴子岛看猴子。 杰森:什么?这儿有猴子岛?真的吗? 克利丝:当然有了。 这间是很棒的动物园,他们有各种类的猴子。 杰森:太棒了,我们走吧。我最爱猴子了,这就是我开始和你约会的原因。 克利丝:你今天很好笑耶。 至于我呢……我一直很爱野猪和犀牛。 我喜欢他们的味道,也许这就是我选你的原因。 杰森:我希望我们可以从哪弄些不错的冰咖啡。 如果动物园有星巴克 咖啡店,不是很棒吗? 克利丝:对啊, 然后我可以买给你一些浓缩咖啡,让你爬过栅栏进去狮子笼里, 我就不用再担心你了。 杰森:哈,哈。嘿,看那只北极熊。 克利丝:喔,太过分了。 杰森:对啊,我真不敢相信他们让它像这样在太阳底下,那不是太热了吗? 克利丝:真可悲,有时候我觉得应该对动物更好一点。 看看他们给它的空间,根本不够。 杰森:不,不是。他们应该让它待在有空调的室内, 给它一处水槽游泳并且每天提供新鲜的海豹肉。 他们应该每隔几天就给它喝杯冰咖啡。 克利丝:你又想到你自己了,总是这么自私。 杰森:我替那只熊感到难过,就像它一样,我觉得太热了。 他和我--我们现在应该在一处寒冷的荒地, 我们都对南加州感到厌烦了。 克利丝:你真的想搬走吗?搬到阿拉斯加吗? 杰森:是的,当我毕业时。我会搬离加州,这是肯定的。 而且我还会把熊一起带去,我们会在阿拉斯加开一间冰咖啡店。 它可以为客人表演把戏,而我来泡咖啡。 这一定会大受欢迎。 克利丝:杰森,你真是一个小丑。你只是一个小丑。 杰森:谢谢你。我尊敬小丑,非常谢谢你喔。 猴子岛在哪? 克利丝:在这条路,跟我来吧。 |