《名人传记》之乔布斯如何改变世界17:乔布斯设计理念的独到之处(在线收听) |
Even the famously immodest Jobs 就连以狂妄著称的乔布斯
can't predict how transformative his new piece of techno wizardry will be.
也没有预料到这款新产品会带来如此神奇的变革
I think the iPhone may really change the whole phone industry.
我觉得iPhone可能会改变整个手机产业
The iPhone, in some sense, also changed the world.
从某种意义上说 iPhone也改变了世界
It changed everything.
它改变了一切
This is about blogging protests in realtime.
我们可以实时转播抗议游行
This is about getting news about your grandmother in realtime.
随时随地知道你的祖母在做什么
It's about seeing people you haven't seen in years through a device that you're holding on to.
通过手上的这个小小的设备与多年未见的朋友重聚首
And that's what's powerful about having something so connected in such a really meaningful way at all times.
最重要的是 无论何时何地我们都能与人紧密相连
Jobs micromanages every step of the iPhone's development,
乔布斯事无巨细 全程参与iPhone开发
rejecting several prototypes.
他否掉了不少设计原型
The thing you have to understand about Jobs is that
你需要了解乔布斯这个人
he was the world's greatest control freak.
他是这个世界上最极端的控制狂
He pushes his team to the edge and beyond.
他对自己的团队要求很高 近乎苛刻
Engineers come in and show him things and he'll say, "No. We can't do that."
工程师把草稿拿给他看 他会说 "不 我们不能这么做"
"It doesn't work." They'd say,
"这行不通" 他们会说
"Well, we haveing a little problems making this do this and--"
"我们还有点技术难题没攻克"
"Don't come back until it works right."
"做好了再来见我"
The iPhone is infused with simplicity and beauty.
iPhone奉行简洁美观的原则
The hallmarks of Jobs' design philosophy.
这是乔布斯设计理念的独到之处
It's the perfect marriage of form and function.
形式与功能完美结合
It's beautiful, it's gorgeous,
它看起来很漂亮 迷人
and every time I look at it,
每次我看到它
every time I feel it, I touch it,
拿在手里 触摸它的时候
it has enormous aesthetic reward.
都感觉它是美妙绝伦的艺术品
And then it is enormously practical.
而且它非常实用
My kids can grab my iPhone and immediately know how to use it
我孩子拿起iPhone 马上就知道怎么用
and my kids are 3 and 2.
他们只有两三岁而已
Perhaps the iPhone's biggest draw?
iPhone最引人注目的地方
The touch screen.
是它的触摸屏
It's the culmination of Jobs' life-long believe that the hand
它完美地诠释了乔布斯的终身理念
is the most important human interface with the computer.
即 手是最重要的人机互动工具
We're going to use the best pointing device in the world.
我们将使用世界上最先进的指针设备
We're going to use a pointing device that we're all born with
这种设备我们与生俱来
and we've got ten of them. We're gonna use our fingers.
每个人都有十个 那就是我们的手指
It works like magic.
就像魔法一样 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mrzj/248816.html |