Speaking Sparkles (3)(在线收听) |
Speaking Sparkles (3) Chevy Chase: Good evening, Hollywood 1)phonies. Billy Crystal: Welcome to the Oscars, or as it's known tonight, 2)"Cape Fear". Whoopi Goldberg: This is magic night! This is Oscar Night! And the world is watching. Richard Pryor: This show is going out to 75 million people. None of them are black. Johnny Carson: Tonight, the winners all thank the little people... they've stepped on all year. Roslyn Russel: I am Robin Russel and I am live. Robin Williams: Hello, my name is Robin Leach! Welcome once again to the "Lifestyles of the Rich and Nervous"! Sammy Davis, Jr.: They gave me the wrong envelope. Wait till the 3)NAACP hears about this. Bob Hope: Don't you miss dancing? Fred Astaire: I sit in my rocking chair and cry all day long. Dudley Moore: Good evening. My pants are killing me. Dave Letterman: I've had to take a 4)pee since 6:15. You don't hear me 5)whining about it. Miss Piggy: I am not Oscar material. Johnny Carson: Oscar Meyer, maybe... Chevy Chase: You don't want people coming out of here and winging things. They don't want us to 6)ramble on. 妙语连珠 切维·查丝:各位好莱坞大骗子,你们好! 比利·克里斯托:欢迎收看奥斯卡--又名“海角惊魂夜”。 胡比·戈德伯格:这是一个魔幻夜!这是奥斯卡之夜!全球都在收看。 理查德·普里奥:有7500万人收看这个节目,只可惜他们都不是黑人。 强尼·卡森:得奖者今晚要感谢这一年来……自己践踏过的无名小卒。 罗沙琳·罗素:我是罗宾·罗素,我还健在。 罗宾·威廉姆斯:大家好,我是罗宾·利奇!欢迎再次来到“富豪及紧张人士生活方式之夜”! 小萨米·戴维斯:他们给错了我信封,听到这个有色人种促进会肯定不会罢休。 鲍伯·霍普:你不想跳跳舞吗? 弗雷德·阿斯泰尔:我坐在安乐椅上流了一天的眼泪。 达德利·摩尔:晚上好。我的裤子简直要了我的命。 戴维:莱特曼:我六点一刻就想去方便。可我没抱怨过一句。 皮吉小姐:我可不是奥斯卡的料子。 强尼·卡森:也许是当奥斯卡·梅耶的料子吧…… 切维·查丝:谁都不想在台上语无伦次。他们不希望大家胡诌乱侃。 注释: 1) phony [5fEuni] n. 假冒者,伪造者 2) 1991年罗伯·德尼路主演的《海角惊魂》 3) NAACP: National Association for the Advancement of Colored People (美国) 全国有色人种促进协会 4) pee [pi:] n. 小便 5) whine [wain] v. 抱怨,发牢骚 6) ramble on 闲聊,漫谈 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/crazy/3/26226.html |