彭蒙惠英语:Seoul’s Brunch Bunch(在线收听) |
Seoul’s Brunch Bunch By Norman Sklarewitz Enjoy the ultimate all-American dining experience at top hotels in Seoul, South Korea. 1 In the view of many, the major American contribution to dining out is the fast food restaurant. Those familiar outlets dispensing over-the-counter or drive-by fare—such as hamburgers, hot dogs and pizza—are a fixture not only on the U.S. landscape but also all over the globe. Yet a more elegant American tradition established years ago in fine hotels has also taken hold. It’s the Sunday brunch, described by one critic as “the ultimate all-American dining ritual.” The term “brunch” was coined by combining the words “breakfast” and “lunch.” Brunch was first introduced as a meal that hotels began serving buffet style from late morning through the early afternoon. Convenient hours and expansive fare accommodated diners such as families coming in after church, golfers after completing an early morning round or locals meeting friends for a substantial meal. Setting into Seoul One hotel’s general manager considers his lavish brunch to be “an unforgettable gastronomic celebration, an event in and of itself. It’s not just a meal; it’s an adventure.” And it’s one that has hit Seoul, South Korea. About 10 years ago, brunch was introduced at one or two luxury hotels in Seoul, where it quickly found responsive patrons. Before long, other places introduced the Sunday brunch to their dining rooms. As a result, today, American-style Sunday brunch can be enjoyed at almost every top Seoul hotel. Most of the basic elements that originated in the United States have been carried over to Seoul. For one thing, the brunch is served buffet style with guests invited to partake of the wide range of dishes arrayed on long tables and at specialty “stations.” Those with hearty appetites appreciate the freedom to go back for “seconds” or even “thirds” under the “all you can eat” policy.
Vocabulary Focus fare (n) [fZE] the type of food that is served fixture (n) [5fikstFE] something that has been in a place for a long time take hold (idiom) to become established in and of itself (idiom) independent, not relying on other things Specialized Terms buffet (adj) 自助餐的 relating to a meal where people serve themselves from a variety of types of food gastronomic (adj) 美食的 relating to the art and knowledge involved in preparing or eating good food partake (v) 吃喝,享用 to eat or drink
首尔(原汉城)的早午餐风潮 在韩国首尔顶级饭店中,享受极致全美式用餐经验 吴四明 译 1 很多人认为,美国对外食文化最大的贡献就是快餐餐厅。那些以到柜台点餐或车上点餐的方式,供应汉堡、热狗及比萨等食物的大家熟知的餐厅,不仅见于美国本土,已风靡全球。 不过,多年前出现于精致饭店内,另一种较优雅的美式传统也开始蔚为风气,那就是被一位评论家形容为“极致全美式用餐仪式”的周日早午餐。 “早午餐”这个名词是结合“早餐”与“午餐”两个词得来的。最初是指饭店在近午时分至午后所供应的自助式餐点。方便的时间及丰富的菜系,适合刚作完礼拜的家庭、已打完一场早场高尔夫球的人,或是想与朋友聚会并享用丰盛佳肴的当地人。 融入首尔 某位饭店总经理认为,他的饭店所提供的这顿丰盛的早午餐,是“一个令人难忘的美食庆典,其本身就是一出重头戏。它不只是一顿饭,还是一次探险之旅。”而这正是席卷了韩国首尔的那股风潮。 大约10年前,首尔有一两家豪华饭店率先推出早午餐,它很快就受到一批顾客的欢迎。不久之后,其它地方的餐厅也纷纷推出周日早午餐。时至今日,首尔几乎每一个顶级饭店里,都可以享受到美式周日早午餐。 源自于美国的基本要素,绝大多数都被首尔保留。例如,早午餐是以自助餐的形式供应,客人可以取用陈列在长桌上及专门“餐台”中的各式餐点。胃口很好的客人都很欣赏那种在“吃到饱”的原则下,可以回头再战“第二回合”,甚至“第三回合”的自由。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pengmenghui/26539.html |