名校励志英语演讲 第192期:一切皆有可能(14)(在线收听) |
We want to be number one in beauty worldwide and number one in satisfying our customers and sales representatives. We want to be the best place to work. We want to be the leader in philanthropy. And we want to be one of the world's most successful companies. 我们想在美容方面成为世界第一;在客户和销售代表满意度方面也成为第一;我们想成为最佳雇主;我们想成为慈善事业的领导者;我们想成为世界上最成功的企业之一。
I have a personal dream as well. My dream is to make a real difference for women all over the world and to help transform lives. Every time a woman opens an Avon Beauty Boutique, we are making her dream of business ownership come true. This is the dream of unlimited opportunity. This is the dream of hope. It is also the dream of China - where everything is possible and success can be as great as the size of your imagination.
我个人也有一个梦想。我的梦想是为全球的女性带来一个全新的体会,帮助她们改变生活。每次一位女性开设一家雅芳产品的专卖店,我们就在帮助她实现创业的梦想。这是一个蕴含着无限机遇的梦想。这是充满希望的梦想。这也是中国梦:一切皆有可能,你的想象力有多大,你的成功就会有多大。
In many ways the dream of China is really the biggest dream of all—and it's a dream we all share. And we're not alone. The dream of China has captured the world's imagination since the beginning of history. From Columbus to Marco Polo, explorers have traveled long and far to unlock China's mystery and discover its riches.
在很多方面,中国梦的确是最大的梦想,这是我们共有的梦想。我们并不孤独。有史以来,中国的梦想就吸引着世界的想象力。从哥伦布到马可波罗,探险家长途跋涉为了解开中国的神秘面纱、发现这里的财富。
The dream of China is a gift given to each of us as part of our cultural heritage. As China emerges as one of the world's leading powers, this dream grows stronger and brighter every day. The world is looking on in awe. And nothing makes me prouder than to watch this growth and success.
中国梦是我们文化传统的一部分,是馈赠给我们没一个人的礼物。在中国逐渐成为占据领导地位的大国时,这个梦想会变得更大更明确。世界投以崇敬的目光,我为能目睹这样的成长和成功而感到无比自豪。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mxlzyy/272199.html |