公众人物毕业演讲 第64期:金墉美国东北大学(3)(在线收听

   Once when he was eating his contraband ramen

  有一次 他正在无照小摊旁边吃面
  next to the vendor, police started chasing the vendors and all the customers
  警察来了 开始驱赶小摊贩和顾客
  But my father told me
  但我的父亲告诉我
  that as he was running, he kept eating his noodles
  他一边跑一边还在吃他的面
  because he knew he wouldn't be able to afford any more
  因为他知道自己买不起另一碗面了
  My mother was born in China near Shanghai
  我的母亲出生在中国上海附近
  among a small community of Korean expatriates
  一个韩国侨民居住的小社区
  After returning to Korea, on a day she will never forget
  回到韩国后 有一天 她永远都不会忘记
  my grandmother went outside to hang the laundry and she never saw here again
  我的外祖母出去晾衣服就再也没有回来
  she was probably either taken or killed by North Korean soldiers
  她可能是被北朝鲜士兵绑架或杀害了
  With the war closing in around her
  随着战争的临近
  at the age of 15, my mother became a refugee
  我的母亲在15岁时成了难民
  and literally walked, with her younger brother on her back
  为了躲避战火 她背着她弟弟
  for 200 miles to escape the fighting
  徒步走了200英里
  Luckily, she was able to resume her schooling in a tent in the southern city of Masan
  幸运的是 她在南部马山市的一顶帐篷里得以继续学业
  She was an excellent student and with great good luck
  她是一个好学生 非常幸运地
  she received a scholarship from a secret women's society in the United States
  获得了美国一个秘密妇女学会提供的奖学金
  and enrolled as a freshman at Scarritt College in Nashville, Tennessee
  进入田纳西州纳什维尔的斯卡里特学院
  Through almost unthinkably divergent and unlikely paths
  通过几乎是无法想象的完全不同和不可能的路径
  my parents ended up meeting in New York City at a Christmas party
  我的父母最终在纽约市的一次圣诞聚会上邂逅相遇
  that gathered together the few hundred Korean students
  那次圣诞聚会聚集了几百名当时居住
  who were living in the United States at that time
  在美国的韩国学生
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/gzrwyj/299784.html