广播学口语:你有心情吃吗?(在线收听) |
大家好,广播学口语准时与大家相约,Andy 送上最诚挚的问候! It’s a wonderful day, isn’t it?今天我们要学习的两个俚语是I’m in no mood for telling jokes和Stop eating your heart out. (过渡音乐) 我们先来看第一句俚语I’m in no mood for telling jokes .Mood 是“心情”的意思,be in no mood for doing something/to do something,不在…的心情上,也就是“没有做某事的心思或兴致”。 I’m in no mood for telling jokes ,就是“我没心情说笑话”。 (过渡音乐) 下面我们来看第二句话Stop eating your heart out .Eat 是“吃”,heart是“心脏” 。Eat somebody’s heart out,”吃掉某人的心脏” ? 当然并没有这么恐怖,让人想起聊斋志异里的鬼灵精怪,吃活人的心脏来维持自己的生命。这个词组实际上是“默默地强忍妒忌 ,渴求,挫折等”。 Stop eating your heart out ,就是“不要再忧伤了”。 (过渡音乐) 在今天的节目里,我们学了两句俚语I’m in no mood for telling jokes和Stop eating your heart out. Ok , let’s call it a day. See you. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/guangboxuekouyu/31672.html |