广播学口语:修改耳朵(在线收听) |
大家好,笨小孩广播学口语准时与大家相约,Andy 送上最诚挚的问候, good day, everyone !今天我们来学习的两个俚语是My ears are burning和You’d better mend your ways. (过渡音乐) 我们先来看第一句俚语My ears are burning .Ear是“耳朵”的意思,burn是“发热”,somebody’s ears are burning,摸“某人的 耳朵发烧”。当我们耳朵发热时,一般都会认为有人在议论自己,而这句话也指怀疑遭人 议论,尤指说坏话。 (过渡音乐) 下面我们来看第二句话You’d better mend your ways. Mend是“修改”的意思,mend one’s ways,修改某人的方式,说清楚一点也就是“培养良好的习惯,改进生活方式”。 You’d better mend your ways,就是“你最好改进你的生活方式”。 下面我们来看一 下例句: (过渡音乐) 在今天的节目里,我们学了两句俚语My ears are burning. 和You’d better mend your ways. 大家都会用了吗? 我是笨小孩英语的Andy老师,下次再见! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/guangboxuekouyu/31684.html |