音乐咖啡厅:Going home回家(在线收听) |
Going home by Sophie Zelmani Not very often have we met So, I'm going home We're too old to make a mess So, I'm going home Yes, I'm going home So, I'm going home Yes, I'm going home Words and phrases 1. make a mess:这里是指随心所欲地把事情弄得一团糟,例:She always makes a mess of things; she's a prize idiot.( 她总是把事情弄糟;她是个不折不扣的大笨蛋。) 中文歌词 回家 我们不经常见面 那么,我将回家 我们不是小孩子,不能随心所欲 那么,我将回家 是啊,我将回家 那么,我将回家 是啊,我将回家 没有任何音乐背景的Sophie Zelmani在十四岁的时候拥有了她的第一把吉他,她的父亲教她和弦。差不多十年以后,她开始陆续将自己录制的小样寄给各家唱片公司。索尼公司第一个给了她答复,1995年冬天,专辑打入流行榜单第四名,不久便在瑞典和日本大卖,她的柔和清澈的嗓音给人一种甜而不腻的感觉。 从1995年以一曲“Always you”开始,来自瑞典这个北方国度的甜美清新邻家女孩Sophie Zelmani,便以生活化、发自内心真诚的诗意词句,简单干净透澈却能直接触摸隐藏在心灵深处纤纤情感的音乐,征服了瑞典、欧陆甚至亚洲的广大歌迷。她的作品仿佛用音乐来回忆着过去那些正要愈合的情感,然而一旦触碰到还是会带来疼痛的伤口,那沁凉萧瑟绝美的意境,就是这么让人愈听愈沉醉其中而难以自拔。 有人是这么描述Sophie Zelmani的音乐的:清脆的吉他合弦衬托着温暖甜美的歌声,恰如其分又不喧宾夺主的鼓与贝斯,陪衬上仿如远方传来的萨克斯风及逐渐贴近的长笛或小提琴悠扬旋律,描绘出在冷飕飕的秋天夜晚漫步走在瑞典已经结霜的路上那种意境。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/song/yinyuekafeiting/32100.html |