《One Of Us》(我们中的一个)由美国实力派歌手Joan Osborne (琼安-奥斯朋)演唱。该曲使Joan Osborne (琼安-奥斯朋)在1996和1997年获得五项格莱美奖提名。但同时也给她带来了宗教纠纷,因为她竟然质疑了上帝的权威,把万能的主想象成了普通大众中的一员。
Joan Osborne(琼安-奥斯朋)1963年7月8日出生于阿拉斯加南部的安克雷奇。90年代早期来到纽约,就读于纽约大学电影学院。Joan Osborne (琼安-奥斯)还是一名非常具有社会责任感的女艺人。音乐创作之余,经常参与到一些认为重要的公众事业当中去——选举、投票、节育、妇女权益都是她感兴趣的主题。
One Of Us Joan Osborne If God had a name, what would it be And would you call it to His face If you were faced with Him in all His glory What would you ask if you had just one question Yeah, yeah, God is great ,Yeah, yeah, God is good Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ,
What if God was one of us Just a slob like one of us Just a stranger on the bus , Trying to make His way home
If God had a face, what would it look like And would you want to see If seeing meant that you would have to believe In things like Heaven and in Jesus and the Saints And all the Prophets and... Yeah, yeah, God is great , Yeah, yeah, God is good Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
What if God was one of us , Just a slob like one of us Just a stranger on the bus , Trying to make His way home Trying to make His way home, Back up to Heaven all alone Nobody calling on the phone 'Cept for the Pope maybe in Rome
Yeah, yeah, God is great Yeah, yeah, God is good Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah What if God was one of us Just a slob like one of us Just a stranger on the bus Trying to make His way home Just trying to make his way home Like a holy rolling stone Back up to Heaven all alone Just tryin' to make his way home Nobody callin' on the phone 'Cept for the Pope maybe in Rome
我们中的一个 (翻译来自互联网)琼安-奥斯朋 如果上帝有个名字那会是什么? 你会直呼其名么? 如果他就在你面前 在他的光辉历程中 哪个是你要提起的? 没错,没错,上帝是伟大的 没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错.......
可是如果上帝和我们一样 就像我们中某一个俗人 他是一个公车上的陌生人 正走在他回家的路上 如果上帝有张面孔会是什么样子? 你会想见见他吗? 如果相见 意味着你不得不相信天堂,耶稣,圣徒和先知这些的东西?
没错,没错,上帝是伟大的.. 没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错... 可是如果上帝和我们一样 就像我们中某一个俗人 他是一个公车上的陌生人 正走在他回家的路上 独自赶回天堂 没人会打电话给他 也许除了罗马的教皇 没错,没错,上帝是伟大的.. 没错,没错,上帝是美好的.. 没错,没错,没错...
|