【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 23(2)之九(在线收听

 1. The coach cussed out the team for losing the game. 教练由于队员输了把他们痛斥了一顿。

 
注解:cuss [kʌs] means "to swear at sb'. 中文意思是咒骂,诅咒,辱骂,恶言相问
。What's more, it is old-fashioned. 这个词在就旧时候广为流行使用。例如:My dad used to come home drunk, shouting and cussing. 我父亲过去常常喝醉酒回家,大喊大骂。与之相关的一个习语是 not give a cuss (about sb/sth) 。It means "be completely unworried". 中文意思是一点不在乎。例如:I don't give a cuss about what he thinks. 我对于他的想法毫不介意。
 
2. The old man reviled corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。
 
注解:Revile means "to criticize sb/sth in a way that shows how much you dislike them
". 中文意思是痛斥, 谩骂(某人某事物)。它的用法是revile sb (for sth / for doing sth)。 Her father really reviled her for her breaking the expensive dishes. 她打破了非常昂贵的盘子,父亲痛斥了她一顿。
 
3. The boss really chewed us up yesterday because of what we did. 我们干的事,老板昨天的确把我们痛斥一顿。
 
注解:Chew是咀嚼的意思。Chew sth up是嚼碎东西的意思。例如:Chew your food well before you swallow it. 食物要先嚼烂再下咽. 在例句中用了其引申义,引申为用嘴说别人的不是的意思。
 
4. My wife went for me because I was late for dinner. 由于我赴宴迟到遭到妻子的痛斥。
 
注解:Go for这个短语有很多意思其中就有攻击,袭击的意思。
 
5.She gave him a good dressing down. 她给了他一顿痛斥。
 
注解:Give sb a dressing down是由dress down这个短语变异而来,和我们讲过的tell off的变异形式一模一样。
 
6. He stood on the steps raving at the enemies. 他站在台阶上对敌人高声痛斥。
 
注解:Rave means "talk wildly or furiously as if in a fever or mad ". 中文意思是胡言乱语; 说胡话; 说疯话;咆哮。它的用法是rave (at/against sb/sth about sb/sth),意思是因某事而咆哮某人。例如:The patient began to rave at the nurses about their attitudes to him. 病人因护士对她的态度不好而咆哮护士。
 
7. He got the rap for our mistake. 他因我们的错误而受到责备。
 
注解:Rap是责骂,厉声说出的意思。Get a rap for sth意思是因某事而遭到责备。那么give sb a rap for sth意思因某事而责骂某人。例如:The coach gave his team a severe rap for losing 3 to 0 at half-time . 上半场三比零失利,教练把队员们痛斥了一顿。He got a rap on the knuckles for his bad work. 他因干得糟糕而受责备。
 
8. They may even accuse the child of disloyalty. 他们甚至责备孩子不忠诚。
 
注解:Accuse sb of sth意思是因某事而责骂、谴责某人。再如: Do other people accuse you of being self-centered?有人指责你太以自我为中心吗?。If you do good , people will accuse you of selfish. 如果你做善事,人们说你自私自利、别有用心。Accuse sb of sth还有指控,控告的意思。例如:You can accuse him of his bad action. 你可以控告他的这种恶劣行为。
 
9. The chairman taxed him for his constant lateness. 主席责备他总是迟到。
 
注解:Tax是责骂的意思,它的用法tax sb for sth.
 
10. He got choked off for doing something wrong. 他因做错了事而受到责备。
 
注解:choked是恼怒,生气的意思。Get chocked off for sth意思是因某事而受到责备
 
好,朋友们,我们此次航程即将结束,飞机即将抵达美国西雅图,我非常高兴和大家在一起度过这段美好的时光,希望在此次航程中Juliet和您畅聊的美国街头语能对您在美国西雅图的日子里有所帮助。感谢大家,祝您愉快。
 
转自可可英语
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyzjkt/341394.html