【英语早间课堂】教您一招说合作(1)(在线收听) |
各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂,我是Juliet。
20多年来的现实生活给予我一个深刻的教训:不管是在我们的学习,工作还是生活中,要学会融入这些群体,学会和人打交道,学习、事业和生活才可能成功,孤军作战是失败的。那么在打交道的时候,就得具有合作的意识,具有团队的意识。哪怕顺着别人的拍子走,吃点亏也不要在乎。特别是当我们共同处于困难的境地时,就更需要具有合作的团队精神,同舟共济,共度难关。这时候,我们大家都会说这样一句话:“我们是同一条船上的人。”
2.jpg
今天我们就来看看这句话的意思在英文中如何表达。我们先来听下面的2个句子:
►If you lose your job I'll lose mine, so we are both in the same boat.
►We wage earners are all in the same boat during these hard days.
在我们刚才听到的2个例句中,我们都可以听到同一个词语:in the same boat。这是一条介词性习惯用语。习语中的same是“同样的”的意思,boat是指“船”。In the same boat字面意思就是“在同一条船上”,比喻为“in the same unpleasant situation as other people”的意思,译为“同样的不幸处境”“共患难”等等。刚才我们说了这是一条介词性习惯用语,当然是做方式状语,像我们常说的“同舟共济”就可以用到这个习语,即:cross a river in the same boat。要做谓语就要和系动词连用,即:to be in the same boat。
我们再通过四个例句来体会这个习语的意思和运用这个习语:
1.She's always complaining that she doesn't have enough money, but we're all in the same boat.
译文:她总是不停地抱怨她的钱不够多,但是我们也是如此呀。
2.If he loses his job he'll be in the same boat as any other unemployed person.
译文:如果他失业,他就和其他没有工作的人一样处境艰难。
注解:be in the same boat as sb:和某人同命相连,和某人一样处于不好的境地
3.I don't know why you're complaining that you have to pay more, we're all in the same boat.
译文:我不知道你为什么要抱怨你多付一些,我们现在是难兄难弟。
4.When we come up against difficulties, we should cross a river in the same boat.
译文:当我们遇到困难,我们应该同舟共济。
注解:come up against:(突然或意外地)遇到苦难 再如:We expect to come up against a lot of opposition to the scheme.我们预计这个计划要遭到很多人反对。He often came up against the problem of money. 他那时常常碰到钱的问题。
我们现在知道我们最初听到的2个例句的意思,现在我们就回到它们当中来看看它们的意思。
►If you lose your job I'll lose mine, so we are both in the same boat.
这句话是说:如果你失业,我也失业,所以我们俩处境一样。
►We wage earners are all in the same boat during these hard days.
这句话是说:在这些艰难的岁月里,我们干活挣钱的人命运相同。
注解:wage earner:靠工资为生的人 hard days:苦日子,艰苦的岁月
我们今天的这招说“Cooperation”(合作)——in the same boat,意思是“同样不幸的处境”“共患难”。我们中文中说“我们同在一条船上”,也是表示我们处于同样的处境,这样就需要我们pull ourselves together and work together to cross the river in the same boat(振作精神,协力工作,同舟共济,共度难关)。
最后我们一起来欣赏一首经典的英文歌曲。It is named Stay Here Forever. Enjoy it...
转自可可英语 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyzjkt/345393.html |