VOA常速英语2016--把我们的女孩带回来 拯救切布克镇被绑架的女孩仍在继续(在线收听) |
把我们的女孩带回来 拯救切布克镇被绑架的女孩仍在继续 Every day at 5:00 pm, the ritual is the same in downtown Abuja:two dozen people gather near the Unity Fountain, a monument celebrating the federation of Nigeria's states. 每天傍晚5点,在阿布贾市中心的一个地方都会举行同样的仪式:20几个人聚集在为了纪念尼日利亚联邦成立而建造的联合喷泉附近。 Even though TV crews disappeared long ago, they will remains the same for the BringBackOurGirls Movement. 虽然很久以前就不见了记者们的踪影,但这仍然不会影响到把我们的女孩带回来拯救被绑架的女孩的迫切希望。 Today, March 8th, it has been 694 days since the Chibok girls were kidnapped by Boko Haram militants in the middle of the night. 今天是3月8号,切布克镇的女孩们在半夜遭博科圣地恐怖组织绑架已过去了694天。 Waziri Bello tells VOA he still believes they will be free. 瓦塞利·贝罗告诉美国之音他仍坚信这些女孩会被释放。 "I still believe the Chibok girls are alive and they can be rescued. The federal government of Nigeria has the responsibility to rescue each and every citizen who finds himself in that situation. The Chibok girls are children of the poor, the children who are voiceless in this country and they need somebody to speak out for them." “我仍然相信切布克镇的女孩们还活着,而且最终会获救。尼日利亚联邦政府有责任拯救处于这种危机的每一名市民。遭绑架的切布克镇女孩们都是穷人家的孩子,这些孩子在这个国家人微言轻,因此需要有人站出来替她们说话。” BringBackOurGirls was created to engage Goodluck Jonathan’s government to find the girls. 之所以创建把我们的女孩带回来是为了响应古德勒克·乔纳森政府寻找解救那些被绑架的女孩。 Now, the president is Muhammadu Buhari and, authorities say Boko Haram has been degraded significantly. 而现在的尼日利亚总统是穆罕默德·布哈里,当局有报道称博科圣地恐怖组织的战斗力已被大大削弱。 But journalist Emman Usman Shehu has doubts. 但记者艾曼·乌斯曼·斯赫胡却持怀疑态度。 "The president likes to say that Boko Haram has been technically defeated. But I do not buy it. Yes, Boko Haram has been suppressed; they do not rampage the way they used to before. From the history of Boko Haram, we know Boko Haram is always capable of retreating and coming back in full force." 总统喜欢说博科圣地恐怖组织已被彻底击败。但我可不买他的账。是的,这个恐怖组织的确是被镇压,也不再像以前那样猖獗。但从它的过往历史来看,我们就会发现博科圣地恐怖组织总是能够撤退,修整后再度全力反击。 The fight to free the girls has become broader. 拯救这些被绑架女孩要进行的斗争范围会越来越广。 It is a women's issue in Nigeria, according to Bring Back Our Girls spokesperson Aisha Yusufu. 把我们的女孩带回来的发言人埃莎·尤瑟夫表示这是尼日利亚的女权问题。 "Fighting for the Chibok girls is fighting for the little girl I was so many years ago, who was crying out for help, and no one came. I just know I could never give up on them." “拯救遭绑架切布克镇的女孩就是帮助多年前像我这样的小女孩,那时我们哭喊着寻求帮助但却无人问津。我知道自己永远都不能放弃她们。” In few weeks, Bring Back Our Girls will mark two years since the abduction of the Chibok girls. 再过几周,把我们的女孩带回来就将迎来这些女孩被绑架后的第2个年头。
Only 57 have been released-219 are still missing. 她们当中只有57人成功获救,另外219人仍然下落不明。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2016/4/356601.html |