VOA常速英语2016--智能家庭摄像头侦测入侵者(在线收听

Smart Home Camera Detects Intruders 智能家庭摄像头侦测入侵者

Many homes today are fitted with security cameras and sensors to alert the owners if someone is moving on their property, be it a family member, a mail carrier or an intruder. French company Netatmo has designed a smart home camera that recognizes familiar faces and alerts owners if a stranger has entered their home. The face-recognition camera has helped at least one man catch a thief.

The smart camera can let parents at work know that their children have returned home from school, or that a package has been delivered at their door. It can also let them know if an unknown person has trespassed on their property.

这种智能摄像头能够让在外工作的家长们知道孩子们已从学校回家,或者包裹已经送达。而且在不认识的人闯入家中时,主人也能及时获悉。

"Current security cameras are not that smart. So, they can tell you if something is moving but they don't necessarily know if it's a human being or if it's your kids; they don't know the difference. So, they will alert you all the time, also if lighting conditions change and it can be very annoying. But, if you're a very busy working professional, you want to know what's going on at your place," explained Janina Mattausch, a product marketing manager for Netatmo.

“目前的监控摄像头都不够智能。如果房屋内有物体移动也会告知你,但并不能确定是不认识的人还是你的孩子;无法进行区分。因此它们只会不断地报警,甚至连照明条件变化时也是如此,非常讨人厌。但如果你正忙于工作,你也会想要了解家中的情况。”

When family members enter a home, the smart camera "recognizes" them and sends information to the owner's smartphone. The owner can check the information at a convenient time. But if an intruder enters a home, the camera will send an alert that will sound an alarm on the owner's smartphone. 

当家庭成员回到家中时,这台智能摄像头能够认出他们,而后将信息发送到屋主的智能手机上。屋主就能可以在方便时查看信息。但如果不速之客闯入,摄像头会发送警报,在智能手机上提醒屋主。

That's what happened recently to smart home camera owner Damien in Paris.

巴黎的智能摄像头用户戴恩就是这样的体验。

"On a Friday I was at work, attending a big monthly meeting at work. When my phone vibrated, at first I told myself; 'Oh, it must be a wrong alert, maybe I have to do some adjustments, but the notification on my phone was telling me that there was a movement in my flat and also a face that the app did not recognize," said Damien.

“记得有一个周五,那时我正在工作,参加一个重要的月度会议。这时我的手机振动,起初我告诉自己;肯定是误报,我可能还得调整一下,但手机上的通知告诉我有人在我的公寓里移动,而且这个人无法识别。”

So the French businessman put the video on and was shocked with what he saw.

这个法国人点开视频,而内容让他大为震惊。

"I saw a person I did not know with his shoes on, which is totally forbidden in my apartment. I was watching it live on video. So I felt totally frozen, stupefied. I asked a colleague to take me back home as fast as possible and I called the police on the way,” he said.

“我看到一个不认识的人穿着鞋进入了房间,这是我公寓里绝对不会发生的事情。而当时我看到的就是家中的实时情况。因此我感到非常震惊,并且目瞪口呆。我让一位同事以最快的速度带我回家,并在途中报了警。”

Damien showed the video of the intruder to the police and they found him later in the day. The burglar was sentenced to nine months in prison.

在戴恩提供入侵者的视频影像后警方当天就将他逮捕。这名窃贼被判9个月监禁。

The French smart home camera is part of a growing trend of the so-called connected technology, which enables various devices to "communicate" with one another via the Internet.

法国制造的家用智能摄像头是正在发展关联技术的一部分,这种技术能够使各种各样的设备通过互联网进行“沟通”。

  原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2016/4/357560.html