剑桥雅思报考指南 第35期:OG12 Recording 40(在线收听) |
Recording 40 录音40
You will hear a recorded message about a bus tour.
你将听到一段关于巴士环游的录制留言。
First, you have some time to look at the questions 11 to 14.
首先,你有些时间看看第十一题至第十四题。
Thank you for calling the phone line for the Pactononsee Bus Tour.
感谢你们致电Pactononsee巴士环游。
This is a recorded message lasting approximately four minutes and it provides general information on the town bus tour.
这是一段提前录制好的留言,时长约为四分钟,为大家提供市中心巴士环游的基本信息。
Pactononsee is a beautiful west coast town and has attracted tourists for many years.
Pactononsee位处西部海岸,是一个非常美丽的城镇,多年来吸引了不少游客。
One of the best ways of getting to know the town is to take the bus tour, which provides a wonderful viewing experience from one of our open-top buses.
要想了解这个城镇,其中一种最好的方法就是参加巴士环游,我们的敞篷巴士能给大家带来绝妙的视觉享受。
The tour is a round-trip of the town and there are a total of 4 stops where passengers can get on and off the bus.
这次旅行是环绕城镇之旅,总共有4站,乘客可以上下车。
A lot of people start at the first stop which is at the train station as this is where many tourists arrive in the town.
大多数人从第一站——火车站开始,因为这是大多数游客来到镇上的第一站。
The next stop after the station is the aquarium which is famous for its dolphin show and which has recently expanded to include sharks.
火车站后的下一站是水族馆,因海豚表演而著名,最近还新增了鲨鱼表演。
This is well worth a visit and is very reasonably priced.
这里非常值得人们参观,而且价格很合理。
Leaving the aquarium, the bus tour goes along the coast road and after a few kilometres comes to the Old Fishing Village where you can get off to stroll along the waterfront.
离开水族馆后,巴士环游沿着海岸公路走几公里,来到老渔村,在这里你们能下车去沿着水边散步。
There are some original buildings here but most of the area has been modernised and is now used as a harbour for all kinds of sea craft including yachts and some amazing power boats.
在这儿有一些非常原汁原味的建筑,但本地大部分区域都已经过现代化改造,现在作为一个港口,停靠所有的小型出海船舶,其中包括游艇和一些非常棒的汽艇。
The tour then heads off to the last stop and this is where most of the shops are.
接着环游之旅去往最后一站,大多数商店都在这里。
So for those of you keen to do a bit of shopping, this is the place for you.
所以对于你们之中热爱购物的人来说,你们可来对地方了。
Our advice is to go to this part of the town in the morning when it is relatively quiet.
我们建议早上才去市中心的这块区域,那时候比较安静。
It does get very busy in the afternoons, especially at the height of the season.
在下午这里会变得非常繁忙,特别是每季高峰期。
This area of the town includes an ancient water fountain where many people like to have their photograph taken - so do look out for this.
这片区域包括了一个古老的喷泉,很多人喜欢在这拍照留念——所以记得留意一下。
Before you hear the rest of the conversation, you will have some time to look at the question 15 to 20.
在听剩下的对话之前,你有些时间看看第十五题至第二十题。
Now, some details of the costs and timings.
接下来是一些关于费用和时间点的信息。
A family ticket, which includes two adults and up to three children, costs £30.
一张家庭套票包括两位成人,最多三位儿童,是30英镑。
An adult ticket costs £15, children under the age of fifteen are £5 and student tickets are £10 as long as you have a student card.
一张成人票是15英镑;15岁以下的儿童是5英镑一位;只要你有学生卡,一张学生票是10英镑。
All tickets are valid for 24 hours, which means that you can get on and off the bus as many times as you like within a 24-hour period.
所有门票有效期皆为24小时,这意味着,只要你愿意,在这24小时内,你可以无限次上下车。
So you could, for example, start the tour in the afternoon and complete it the following morning.
所以你可以,举个例子,在下午开始环游,并在第二天早上结束。
The first bus of the day leaves the station at 10 am and the last one of the day leaves at 6 pm.
每天最早的一班巴士于上午十点离开火车站,最晚的于下午六点离开。
Buses leave every thirty minutes and each tour takes a total of fifty minutes.
每三十分钟有一班车,每次环游总共是五十分钟。
There are many attractions at each of the stops, so wherever you get off the bus there will be plenty to do.
每一站都有很多观光点,所以不管你在哪儿下车,都有不少活动可以参加。
The bus tour tickets do not include entrance to any of these attractions apart from the museum which is located near the aquarium.
巴士环游的门票不含这些观光点的门票,除了水族馆旁的博物馆以外。
Some buses have local guides, who will point out places of interest and will provide information on the town.
一些巴士上有当地导游,他们会指出旅游胜地,为大家提供这个城镇的信息。
However, we cannot guarantee that every bus will have a guide and so we also have an audio commentary that has been specially recorded for the bus tour by the tourist office.
但我们无法保证每辆巴士都有导游,我们有解说音轨,是旅游局特别为巴士环游录制的。
Headphones are available on the bus and these are easy to operate.
车上都有耳机,操作非常简单。
There is no extra charge for these - just plug in, select the required language and adjust the volume.
这些耳机不收取额外费用——只要插入插孔,选择需要的语言,调节音量即可。
Due to the winter months being rather cold and wet in Pacton on-Sea, the bus tours only operate from March to September.
因为在冬天,Pactononsee会变得非常寒冷超市,所以巴士环游仅于三月至九月开放。
The weather is usually warm and sunny during these months so remember to bring some sun protection, especially on hot days.
这些月份里,天气通常非常温暖,阳光灿烂,所以要记得带些防晒用具,特别是在炎热的日子里。
And of course, it does occasionally rain here in the summer so if the weather looks bad, remember to bring some rain wear.
当然了,偶尔这里也会下雨,所以假如天气看上去很不好,记得带些雨具。
The bus tours are available no matter what the weather.
巴士环游在任何天气下都开放。
At the height of the summer the tours can get very busy so you are advised to book.
在夏季高峰期,巴士环游会非常爆满,所以我们建议你提前预定。
You can book tickets online, over the phone and also at the station and at any of the other tour stops.
你可以在网上、打电话、在火车站或其它任意环游站订票。
When booking over the phone you can collect your tickets at any of the stops at the start of your tour.
电话订好票后,你可以在任意站点取票,取票站点即你的环游之旅的始发站。
When you do it online you can print your e-ticket which you must remember to bring with you.
若你在网上订票,你可以打印你的电子票,记得带上。
Thank you for calling the Pactononsee phone line and we look forward to seeing you soon on one of our tour buses.
感谢您致电Pactononsee热线,我们期待在巴士上见到您。
That is the end of section 2, you now have half a minute to check your answers.
第二部分结束,你现在你有半分钟时间检查你的答案。
Now turn to section 3.
进入第三部分。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jqysbkzn/366774.html |