Lesson15 A Way To Catch a Thief
Old Mrs. Robinson was a widow who lived alone in a small house. Her son Johnlived with his wife and child in another street, and he often said to hismother, "You must come and live with us," but she always answered, "No, I'mvery happy in my little house, and I don't want to leave it."At eight o'clock one morning the old woman telephoned her son and said,'Please come to my house.' Then she put the phone down. John said to hiswife, "Mother wants me. Perhaps she's ill. I'll go down to have a look." Hequickly drove to his mother's house. When the old woman opened the door, herson asked, "What's the matter, Mother?""Come in,"she answered. "There's a thief in one of my cupboards.""A thief in one of your cupboards?" said John."When did you find him?""I heard noises in a cupboard yesterday evening," she answered.
"Which one?" John asked quietly. They were in the dining room now.
"That one," the old woman answered.
"Why didn't you telephone me then?"John asked.
"Because it was late, and I didn't want to trouble you," she answered.
"But the thief hasn't stayed in the cupboard all night, has he?"asked John.
"Oh, yes, he has,"the old woman answered. "I nailed the door up, and then Iwent to bed."
抓贼之道
年老的罗宾逊夫人是个寡妇,独自一人住在一个小房子里。
她的儿子约翰和他的妻子、孩子住在另一条街,他经常对母亲说:“你一定要过来和我们一起住,”但她总是回答:“不,我在自己的小房子里很开心,不想离开。”
有天早晨,老太太八点钟就给儿子打电话:“到我这里来。”然后就放下了电话。
约翰对妻子说:“妈妈需要我。或许她生病了。我去看一看。”他开车很快就到了母亲的住处。
老太太打开门,她的儿子问:“什么事,妈妈?”
“进来,”她说,“有个贼在我的一个壁橱里。”
“有个贼在壁橱里?”约翰问。“你什么时候发现的?”
“昨晚我听到壁橱里有响声,”她答道。
“哪一个壁橱?”他悄悄地问。现在他们在餐厅里。
“那个,”老太太回答。
“你当时怎么不给我打电话?”约翰问。
“天晚了,而且我不想打扰你,”她答。
“但贼不会整个晚上呆在壁橱里,是不是?”约翰问。
“哦,他会的,”老太太说,“我把门给钉上,然后上床睡觉了。” |