美国有线新闻 CNN 2016-7-25(在线收听) |
From our "don't try this at home or really anywhere" files, a low altitude parachuting competition in China. Competitors had about three seconds from the time they jump to do a few stunts like back flips and twist, and then open their chutes. Skydivers came from around the world to do this and waiting for them at the bottom, of the gorge below, was a floating platform with the bull's eye they aim for. 现在是“不要在家或任何地方尝试这件事”环节,我们今天关注的是在中国举行的低空跳伞比赛。参赛者要在起跳后3秒内做出后空翻、转体等高难度动作,然后打开降落伞。跳伞比赛的参赛者来自世界各地,本次赛事在峡谷上面举行,选手的目标是降落在下方浮动平台的靶心上。 Thankfully, people were able to open up to shoot debris, to spread and share their canopies, floats we're seeing in air and water, touchdowns and end zones made to order. 幸运的是,选手都能按规定打开降落伞,我们看到有人漂浮在空中,有人落入水中,当然也有精彩的定点精准降落。 CNN STUDENT NEWS wishes all of you happy landings. CNN学生新闻希望大家一路平安。 AZUZ: It's a question may be not everyone's asked but how many hugs can someone give in a minute? And the answer: 79. You can give 79 hugs in a minute. 阿祖兹:这可能不是一个所有人都会问的问题,在一分钟之内一个人能拥抱多少次呢?答案是79次。你可以在一分钟内拥抱79次。 We know that, thanks to this man in India, along with the assistance of a whole bunch of students. They wrapped their arms around the Guinness World Record, defeating the old hug high mark by two people. This is definitely quantity over quality and some squeezes were actually disqualified because a genuine hug is defined as having both arms wrapped around another person. 因为一名印度男子和一群学生的协助,我们才能知道这个答案。他们张开双臂,拥抱吉尼斯世界纪录奖杯,他们打破了以前由两人所创造的拥抱记录。这绝对是重量不重质。一些紧抱实际上是不合格的,因为真正拥抱的定义是用双臂环绕另一个人。 But why be upset about that? They can always hug it out. They know they tried to squeeze in everyone they could, in the hopes of clasping the record. And now that they've clinched it, they truly deserve a path in the back because now they've successfully embraced on challenge, maybe this is just he hug-ginning. 但是为什么要纠结这个呢?他们可以一直尽情拥抱。他们知道他们要尽可能地去紧抱住每个人,因为他们希望能打破纪录。现在他们获得了胜利,他们真正值得获得拥抱,因为他们成功地接受了挑战,虽然这只是拥抱。 I'm Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS. CNN学生新闻,卡尔·阿祖兹报道。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2016/7/373490.html |