商务洽谈之情景再现(在线收听

  商务会议之他昨晚熬夜了
  【情景再现】
  今天周一,公司召开例会,讨论如何开发新产品的问题。上周老板已经把这个任务交给Tom去做了,并让他今
  天在会上陈述自己的计划。可是,会议刚进行没一会,还没等到Tom发言的时候,他就已经趴在桌子上睡着了
  。Catherine连忙问旁边的同事是怎么回事,同事说:He pulled an all-nighter for the work last
  night.
  【小编的小喇叭】
  He pulled an all-nighter last night.他昨晚熬夜了。
  大家通常用stay up和burn the midnight oil来表示“熬夜”,除此之外,还可以用今天我们学的pull an
  all-nighter来表达。all-nighter指“通宵的活动,通宵的工作”;而pull通常又有“强拉硬扯,勉强行事
  ”的意思,所以与all-nighter搭配到一起,便表示“熬夜加班,开夜车赶活”。当你在紧要关头犯困时,就
  可以向领导解释说:I pulled an all-nighter last night.
  【英语情景剧】
  Benjamin: Look, Tom is so listless today.
  本杰明:看,汤姆今天没精打采的。
  Todd: He pulled an all-nighter last night.
  托德:他昨晚熬夜了。
  商务会议之放手去做吧
  【情景再现】
  会议室里,各部门负责人踊跃发言,就如何开发新产品提出各自的建议。Catherine曾花了半个月进行市场调
  查,然后制定了一套合理的企划书,所以她在会议上提出的建议最受老板的赏识。老板表扬了她一番后说:
  Go for it!
  【小编的小喇叭】
  Go for it!放手去做吧!
  Go for it是个俚语,意为“加油,大胆尝试,努力争取”,用来鼓励别人做某事。例如:When she heard
  about the chance for promotion, she decided to go for it. 当她听到升迁的机会时,她决定冒险一试。
  所以当有人提出好的切实可行的建议时,你就可以鼓励对方说:Go for it!
  【英语情景剧】
  Benjamin: Sir, what about my suggestion for developing the new product?
  本杰明:老板,对开发新产品,我提出的建议怎样?
  Todd: You're brilliant. Your proposition is practicable. Go for it!
  托德:你很聪明。你的建议是可行的。放手去做吧!
  商务洽谈之她会全力以赴的
  【情景再现】
  Catherine今天将公司的一个重要项目交给了自己的一个下属,这位下属由于工作繁忙,又把这个项目的准备
  工作交给了秘书来筹备。Catherine对秘书不大放心,她的下属就向她保证说:She will go the whole hog
  in planning the program.
  【小编的小喇叭】
  She will go the whole hog in planning the program.她会全力以赴筹办项目的。
  go the whole hog这个俚语源于十七世纪的英国,当时英国人称一先令(shilling)为一个hog,而一个hog
  能买不少东西,go the whole hog就是一次把一先令全部花掉,后来就引申为“彻底地或完全地做某事,干
  到底”。例如:If we start it, we shall go the whole hog. 要是着手干的话,我们就干到底。
  【英语情景剧】
  Benjamin: I heard you have had your secretary plan the program. How about her performance.
  本杰明:我听说你已经让你的秘书来负责筹办这个项目了,她的工作能力怎么样?
  Todd: Frankly speaking, she is perfect. I promise she will go the whole hog in planning the
  program.
  托德:坦诚地说,她很优秀。我可以保证她会全力以赴地筹办项目的。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ttswky/394807.html