跟单员需要掌握的英语短语(在线收听) |
Kinds of L/C 信用证类型
revocable L/C/irrevocable L/C
可撤销信用证/不可撤销信用证
confirmed L/C/unconfirmed L/C
保兑信用证/不保兑信用证
sight L/C/usance L/C
即期信用证/远期信用证
transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C
可转让信用证/不可转让信用证
divisible L/C/undivisible L/C
可分割信用证/不可分割信用证
revolving L/C
循环信用证
L/C with T/T reimbursement clause
带电汇条款信用证
without recourse L/C/with recourse L/C
无追索权信用证/有追索权信用证
documentary L/C/clean L/C
跟单信用证/光票信用证
deferred payment L/C/anticipatory L/C
延期付款信用证/预支信用证
back to back L/Creciprocal L/C
对背信用证/对开信用证
traveller's L/C(or:circular L/C)
旅行信用证
L/C Parties Concerned
有关当事人
opener
开证人
applicant
开证人(申请开证人)
principal
开证人(委托开证人)
accountee
开证人
accreditor
开证人(委托开证人)
for account of Messrs
付(某人)帐
at the request of Messrs
应(某人)请求
on behalf of Messrs
代表某人
by order of Messrs
奉(某人)之命
by order of and for account of Messrs
奉(某人)之命并付其帐户
at the request of and for account of Messrs
应(某人)得要求并付其帐户
in accordance with instruction received from accreditors
根据已收到得委托开证人得指示
beneficiary
受益人
in favour of
以(某人)为受益人
in one's favour
以……为受益人
favouring yourselves
以你本人为受益人
drawee
付款人(或称受票人,指汇票)
to drawn on (or :upon)
以(某人)为付款人
to value on
以(某人)为付款人
to issued on
以(某人)为付款人
drawer
出票人
advising bank
通知行
the notifying bank
通知行
advised through…bank
通过……银行通知
advised by airmail/cable through…bank
通过……银行航空信/电通知
opening bank
开证行
issuing bank
开证行
establishing bank
开证行
negotiating bank
议付行
paying bank
付款行
reimbursing bank
偿付行
the confirming bank
保兑行
Amount of the L/C
信用证金额
amount RMB
¥… 金额:人民币
up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…
累计金额最高为港币……
for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…
总金额不得超过英镑……
to the extent of HKD…
总金额为港币……
for the amount of USD…
金额为美元……
for an amount not exceeding total of JPY…
金额的总数不得超过……日元的限度
The Stipulations for the shipping Documents
跟单条款
documents required
单据要求
Draft(Bill of Exchange)
汇票
the kinds of drafts
汇票种类
available by drafts at sight
凭即期汇票付款
draft(s) to be drawn at 30 days sight
开立30天的期票
sight drafs
即期汇票
time drafts
原期汇票
drawn clauses
出票条款
Invoice
发票
signed commercial invoice
已签署的商业发票
in duplicate
一式两份
in triplicate
一式三份
in quadruplicate
一式四份
in quintuplicate
一式五份
in sextuplicate
一式六份
in septuplicate
一式七份
in octuplicate
一式八份
in nonuplicate
一式九份
in decuplicate
一式十份
Bill of Loading
提单
Insurance Policy (or Certificate)
保险单 (或凭证)
Risks &Coverage
险别
free from particular average (F.P.A.)
平安险
with particular average (W.A.)
水渍险(基本险)
all risk
一切险(综合险)
total loss only (T.L.O.)
全损险
war risk
战争险
cargo(extended cover)clauses
货物(扩展)条款
additional risk
附加险
from warehouse to warehouse clauses
仓至仓条款
theft, pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)
盗窃提货不着险
rain fresh water damage
淡水雨淋险
risk of shortage
短量险
risk of contamination
沾污险
risk of leakage
渗漏险
risk of clashing &breakage
碰损破碎险
risk of odour
串味险
damage caused by sweating and/or heating
受潮受热险
hook damage
钩损险
loss and/or damage caused by breakage of packing
包装破裂险
risk of rusting
锈损险
risk of mould
发霉险
strike, riots and civil commotion (S.R.C.C.)
罢工、暴动、民变险
risk of spontaneous combustion
自燃险
deterioration risk
腐烂变质险
inherent vice risk
内在缺陷险
risk of natural loss or normal loss
途耗或自然损耗险
special additional risk
特别附加险
failure to delivery
交货不到险
import duty
进口关税险
on deck
仓面险
Rejection
拒收险
survey in customs risk
海关检验险
survey at jetty risk
码头检验险
institute war risk
学会战争险
overland transportation risks
陆运险
overland transportation all risks
陆运综合险
air transportation risk
航空运输险
air transportation all risk
航空运输综合险
air transportation war risk
航空运输战争险
parcel post risk
邮包险
parcel post all risk
邮包综合险
parcel post war risk
邮包战争险
investment insurance(political risks)
投资保险(政治风险)
property insurance
财产保险
erection all risks
安装工程一切险
contractors all risks
建筑工程一切险
the stipulations for insurance
保险条款
marine insurance policy
海运保险单
specific policy
单独保险单
voyage policy
航程保险单
time policy
期限保险单
floating policy (or open policy)
流动保险单
ocean marine cargo clauses
海洋运输货物保险条款
Certificate of Origin
产地证
certificate of origin of China showing
中国产地证明书
Stating
证明
Evidencing
列明
Specifying
说明
Indicating
表明
declaration of
声明
certificate of Chinese origin
中国产地证明书
Packing List and Weight List
装箱单与重量单
packing list detailing…
详注……的装箱单
packing list showing in detail…
注明……细节的装箱单
weight list
重量单
weight notes
磅码单(重量单)
detailed weight list
明细重量单
weight and measurement list
重量和尺码单
Inspection Certificate
检验证书
certificate of weight
重量证明书
phytosanitary certificate
植物检疫证明书
plant quarantine certificate
植物检疫证明书
fumigation certificate
熏蒸证明书
sanitary certificate
卫生证书
health certificate
卫生(健康)证书
analysis certificate
分析(化验)证书
tank inspection certificate
油仓检验证明书
record of ullage and oil temperature
空距及油温记录单
certificate of aflatoxin negative
黄曲霉素检验证书
non-aflatoxin certificate
无黄曲霉素证明书
inspection certificate
检验证书
Other Documents
其他单据
full text of forwarding agents' cargo receipt
全套运输行所出具之货物承运收据
parcel post receipt
邮包收据
pure foods certificate
纯食品证书
combined certificate of value and Chinese origin
价值和中国产地联合证明书
The Stipulation for Shipping Terms
装运条款
loading port and destinaltion
装运港与目的港
despatch/shipment from Chinese port to…
从中国港口发送/装运往……
date of shipment
装船期
shipment latest date…
最迟装运日期:……
partial shipments and transhipment
分运与转运
partial shipments are (not) permitted
(不)允许分运
partial shipments (are) allowed (prohibited)
准许(不准)分运
without transhipment
不允许转运
transhipment at Hongkong allowed
允许在香港转船
partial/prorate shipments are perimtted
允许分运/按比例装运 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ttswky/394810.html |