调查显示 七成受访者希望春节假期延长至15天(在线收听) |
Feeling sleepy at work just a few days after the weeklong Spring Festival holiday? If yes, take consolation in knowing that you are not the only one that feels this way. 为期一周的春节假期之后的那几天,上班时会感到困倦?如果是,安抚一下自己,你不是唯一有这种感觉的人。
You are just one of the millions of employees who say that the Spring Festival holiday wears them out and they need more time to recuperate.
你只是数百万上班族当中认为春节假期使他们疲倦、需要更多时间恢复的其中一个。
A survey by xinhuanet.com found that 95.49 percent of those interviewed felt the one week of holiday for the Spring Festival is not enough and they would like more days off so they can relax.
据新华网的一项调查发现,95.49%的受访者感觉一周的春节假期不够用,他们想要更多日子来放松。
The results of the survey should not be surprising. Both the Spring Festival and the National Day holidays last one week, but they are different for a majority of employees, who work far away from their hometowns.
调查结果并不出人意料。春节和国庆节假期都持续一个礼拜,但是这对于在异地工作的大部分上班族而言意义却有所不同。
The National Day holiday is a modern holiday and there are commonly two ways of enjoying it: Travelling or resting at home. Both provide the opportunity to relax.
国庆节是一个现代节日,通常会有两种享受方式:旅游或者是待在家里。两者都为放松提供了机会。
However, Spring Festival is a traditional holiday characterized by family reunions and socializing. People return to their hometowns and visit relatives.
但是,春节是一个传统节日,其特征是家人团聚和社交。人们会返回家中以及走访亲戚。
A schedule widely spread online shows how busy an average person who works far away from hometown can be during the Spring Festival holiday:
一个在网上广为流传的日程显示了一个在异地他乡工作的普通人在春节期间有多么忙碌。
As can be seen from the schedule, most people will only have one day to rest, the remaining time is taken up with socializing and traveling.
从日程可以看出,大部分人只有一天的休息时间,剩下的时间都花在社交和奔波当中。
In the survey done by xinhuanet.com, 69.84 percent of the respondents wanted the Spring Festival holiday to be extended to 15 days in length. The issue has already been discussed by legislators.
在新华网的调查中,69.84%的受访者希望春节假期可以延长至15天。而立法者们早就已经讨论这个问题了。
In 2015, Liu Zhengjun, a legislator of the National People's Congress, the nation's top legislature, advised prolonging the Spring Festival holiday to 15 days. "Everyone is in a hurry-to buy tickets, catch trains, visit relatives. We need to change that."
中国最高立法机构--全国人民代表大会的代表刘正军,在2015年就建议将春节假期延长至15天。“每个人都行色匆匆--买票、赶火车、走亲戚。我们需要改变现状。”
This year's Spring Festival holiday has already ended but there is always next year.
今年的春节假期早就已经结束了,但是还有来年。
It is time to respond to people's calls for a longer Spring Festival holiday, so that people can get a rest and "left-behind" children can enjoy more time with their parents.
现在是时候回应人民呼吁更长春节假期的要求了,这样他们能够好好休息,留守儿童也能够有更多时间与他们的父母在一起享受时光。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/guide/news/397260.html |