【跟着美剧练发音】美剧美语1122期(在线收听) |
-The lady Lubov. The story is that a lonely count met her by chance, and they say that no two souls were ever more meant for each other. Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child. But then, a horrible tragedy happened. A fire started mysterious one night, and it killed both of them. When I was the castle, I could still feel their powerful love. They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves. -Lubov夫人,传说尤为寂寞的伯爵偶然邂逅了她,他俩命中注定要在一起。最终,他们结了婚,住在Lubov城堡并且还有了一个孩子,但是悲剧发生了,一场神秘大火烧死了他俩。我在那个城堡里时,还能感受到那爱的力量,就像有灵魂困在城堡废墟里一样
count [kaʊnt]
v.计算;视为;依赖;重要,有价值
n.计数;总数
n.伯爵(欧洲国家的贵族头衔)
settled ['setld]
adj.固定的;稳定的;定居的
settle的过去式和过去分词
trap [træp]
n.圈套;陷阱;困境;双轮轻便马车;U(或S)型管道;防臭瓣
v.设圈套;陷入(困境) |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dramashow/404629.html |