美国有线新闻 CNN 巴塞罗那恐怖袭击 当地火车站全部关闭(在线收听) |
We`re starting today`s show with an explanation of a terrorist attack that took place yesterday in northeastern Spain. The mayor of the Spanish city of Barcelona scheduled a minute of silence to take place Friday morning. All public events were cancelled and train stations were closed there yesterday after a terrorist attack killed at least 13 people and injured more than 100 others. 今天的首要新闻为您讲述昨天发生在西班牙东北部的恐怖袭击事件。西班牙巴塞罗那市长定于周五上午举行一分钟默哀仪式。昨天,在恐怖袭击造成至少13人死亡,100多人受伤后,该地区所有的公共活动均被取消,火车站也全部关闭。 It started when a van was driven into Las Ramblas yesterday afternoon. This is a very popular tourist spot in Barcelona, filled with pedestrians there to see the sights, shop and stop to eat. 昨天下午,一辆面包车开到兰布拉大道开启了恐怖袭击事件。这是巴塞罗那一个非常受欢迎的旅游景点,这里到处都是旅游观光、购物和歇脚吃饭的人。 A witness who saw the van speeding through the crowd said there was no doubt it was intentional and police say they`ve arrested two suspects. 一名看到货车在人群中超速行驶的目击者称,此举毫无疑问是故意的。警方表示,他们已逮捕了两名嫌疑犯。 A media branch of the ISIS terrorist group, ISIS standing for Islamic State in Iraq and Syria, said the attackers were affiliated with the group. But ISIS itself hadn`t formally claimed responsibility as of last night. 伊拉克和叙利亚境内的伊斯兰国恐怖组织ISIS的一个媒体分支宣称袭击者隶属于该组织。但截至昨晚ISIS本身并没有正式宣称对此事负责。 This incident is similar to several recent terrorist attacks in Europe. Vehicles have been used to target civilians in Berlin, Germany, London, U.K., and Nice, France. Leaders from Europe and around the world are offering their support to Spain. 此次事件与最近发生在欧洲的几起恐怖袭击事件类似。在德国柏林、英国伦敦和法国尼斯等地,袭击者利用车辆对平民进行袭击。欧洲和世界各地的领导人纷纷向西班牙提供支援。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2017/8/413678.html |