When times are hard, feels out of place
当时日艰难觉得难融入彼此
Our faded love takes us back to yesterday
我们日渐凋零的爱会带着我们重现昨日
The bed is cold, from my mistakes
卧榻冰冷错已铸就
Seat's so empty though we never liked the space
即使我们不喜欢空洞但座位也已空空
Woke up to half drunk
从苏醒到半醉
Got a feeling we ain't done
总觉我们还未结束
Cause anywhere you run
而无论你去往何处
No ones gonna know you better
都没人能再比我更懂你了
Cause I was your first one
我是你的初恋
Back when we're so young
回到我们那么年轻的岁月
You go out with your friend
你即使和你的朋友外出
I know we'll still wake up together
我们也仍会同睡同醒
Yeah, I'll stay
我会守在原地
I'll hold you, everyday, everyday
我会紧抱住你每一天每一夜
I'll wait, I'll stay
我会等着你会守在原地
I'll told you, in every day, everyday I'll wait
我会告诉你在每一天在我等你的每一天里
Everyday I'll wait
每一天我都会等待着你
Everyday I'll wait
每一天我都会守在原地
Everyday I'll wait
在我等你的每一天里
Everyday, everyday I'll wait
在每一天在我等你的每一天里
We trapped inside, these paper walls
我们困在原地在那些无谓的纸墙里
Side by side stick together when we're apart
当分开之时你我还并肩相守在一起
All these years, the high and lows
这些年里所有高潮和低迷
All we know is us now we can't let it go
我们所明白的就是不能轻易将彼此放弃
Woke up to half drunk
从苏醒到半醉
Got a feeling we ain't done
总觉我们还未结束
Cause anywhere you run
而无论你去往何处
No ones gonna know you better
都没人能再比我更懂你了
Cause I was your first one
我是你的初恋
Back when we're so young
回到我们那么年轻的岁月
You go out with your friend
你即使和你的朋友外出
I know we'll still wake up together
我们也仍会同睡同醒
Yeah, I'll stay
我会守在原地
I'll hold you, everyday, everyday
我会紧抱住你每一天每一夜
I'll wait, I'll stay
我会等着你会守在原地
I'll told you, in every day, everyday I'll wait
我会告诉你在每一天在我等你的每一天里
Everyday I'll wait
在我等你的每一天里
Everyday, everyday I'll wait
每一天我都会守在原地
Everyday, everyday I'll wait
每一天我都会等待着你
Everyday I'll wait
在我等你的每一天里
Everyday, everyday I'll wait
每一天我都会等待着你
Everyday I'll wait
在我等你的每一天里
Everyday, everyday I'll wait
每一天我都会守在原地
Woke up to half drunk
从苏醒到半醉
Wake up醒来; 活跃起来; 引起注意; (使)认识到
例句:
Strangely enough, you will automatically wake up after this length of time.
奇怪的是,过了这样一段时间你就会自己醒来。
Jake wanted to wake up, but sleep held him back.
杰克想要醒来,但睡意使他又沉入梦乡。
You have to wake up now, baby.
该起床了,宝贝儿。
Got a feeling we ain't done
总觉我们还未结束
ain't,它原本是美国南部一帮文盲、粗人(但非原住民)说的话,现在趋于普遍,并且已经收入到了各类词典当中。最开始它是am not的缩写,最初写作amn't,后由于发音连读问题(省去前一个辅音m,只发后一个辅音n),以讹传讹地变成了ain't,显然,这是由一个be动词am和一个否定词not组成的,所以原则上只适用于任何am not的缩写情况。
在英国,ain't一般只用工人阶级,比如那些说伦敦方言,通常被认为是不正当的。中产阶级和上流社会,与19世纪的英国,乐意使用在熟悉的演讲和中上层阶级的教育。
很少被发现在正式写作中,它经常被使用在更多的非正式书面文字,例如流行歌曲的歌词
All we know is us now we can't let it go
我们所明白的就是不能轻易将彼此放弃
Let go v.放开,释放,发射; 放手; 撒; 松手
例句:
In therapy, she began to let go of her obsession with Mike.
在心理治疗中,她开始逐渐放下对麦克的痴迷。
Peterson was let go after less than two years.
不到两年彼得森就被解雇了。
Bully! Hooligan! Beast! Let me go, let go!
混蛋!流氓!王八蛋!放开我,放开! |