音乐咖啡厅:When you say nothing.尽在不言中(在线收听) |
我听之我见: 没有“大珠小珠落玉盘”,没有“急急切切如嘈雨”,我没有白居易的神来之笔,能将一首曲子描写得维妙维俏。我只知道,想听歌的时候,就会想起它。走路的时候听着它,会不由得放慢脚步;心情烦躁的时候听着它…… Lyrics
It's amazing how you can speak right to my heart The smile on your face All day long I can hear people talking aloud The smile on your face The smile on your face Words & Phrases 1. light up:照亮,如:Firework lit up the sky with their explosions of red and gold. (红色和金黄色的焰火照亮了天空。) light up 也可以指“让人的脸部放光彩,容光焕发”,如:A rare smile lit up his stern features. (他那难得一见的微笑给他死板的脸平添了一些生气。) 2. drown out: 淹没;(声音等)盖过;压倒。 在歌中,“you drown out the crowd”可意译为“所有尘嚣即离我们远去”。 3. old Mr. Webster:相信大家都听过大名鼎鼎的“韦氏字典”(美国人自己出的字典,在权威性方面相当于中国的新华字典)。 笔者估计这里“Mr. Webster”的作用相当于“Mr. Know-all”,当然“old Mr. Webster”会更亲切。 中文歌词 尽在不言中 by Alison Krauss 你脸上的笑容 你永远不会离开我, 一天到晚我总听到人声嘈杂, 你脸上的笑容 你脸上的笑容 歌手简介 “When you say nothing at all”由写过20首乡村冠军金曲的创作组合Paul Overstreet、Don Schlitz联手谱写,是Julia Roberts 与 Hugh Grant领衔主演的浪漫文艺片“Notting Hill”(《诺丁山》, 又名《摘星奇缘》)的主題曲,95年由Alison Krauss来翻唱(被称之为“蓝草风格”的版本),她凭借这首歌以精湛传情的演唱勇夺格莱美奖。 Alison Krauss 是当今美国兰草音乐的领军者,“蓝草”音乐(Blue Grass)是美国民间音乐其中的一种,精致、纯正,这种音乐有两三部和声,节奏激烈,不受情感约束。 Alison的歌曲之所以吸引人是因其个人演唱魅力和她所创作的精致、纯正的蓝草音乐。Alison的歌曲中使用的乐器依然是小提琴、曼陀铃、木吉他和斑鸠琴这样蓝草的标准乐器,编曲配器也绝少矫饰,没有任何世俗渲染的音乐配上Alison Krauss清泉般透彻的歌声,使得蓝草音乐愈加发扬光大。 我听之我见 没有“大珠小珠落玉盘”,没有“急急切切如嘈雨”,我没有白居易的神来之笔,能将一首曲子描写得维妙维俏。我只知道,想听歌的时候,就会想起它。 走路的时候听着它,会不由得放慢脚步,抬头仰望夜空,寻找微弱的星光;收拾东西的时候听着它,会被杂乱的琐碎勾起许多遥远的回忆;心情烦躁的时候听着它,思绪会渐渐明朗;孤单的时候听着它,会涌起莫明的勇气…… 这就是所谓的符合你心中那一点灵犀的歌吧,不用多说什么,只要你的一双耳朵静静倾听就好。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/song/yinyuekafeiting/41921.html |