中英双语新闻 德国总理默克尔否认提前知情大众“尾气门”(在线收听

BBC news with Marion Marshall.

Fire fighters in Guatemala say at least 19 children have died in a blaze at a government-run children’s home southeast of the capital Guatemala City. Many others were injured. It’s not yet clear what caused the fire but on Tuesday, the police had to intervene after a riot broke out the home. About 60 children escaped.

The German Chancellor Angela Merkel has rejected claims that her government was negligent in its handling of the emissions cheating scandal at the car giant Volkswagen. Inquiry is seeking to establish what the German government knew about breaches of emission standards.

Officials in Afghanistan say more than 30 people died in an attack of military hospital in the capital Kabul. Four men launched the attack. Some arrived dressed as doctors. The Islamic State group says it carried out the attack.

In its latest advance against Islamic State group in Mosul, the Iraqi army says it’s retaken the prison while jihadists reportedly carried out massacre executions. It said it also gained control of a key route nearby, cutting the jihadists last route west.

Two US congressional committees are considering proposals to replace Obamacare--the health insurance law set up by President Barack Obama. The House Speaker Paul Ryan described it as an exciting conservative reform, but many Republican Congressman opposed the new plan.

Police in the Gambia have confirmed they exhumed the body of a political activist in order to establish the cause of his death. Solo Sandeng did not die in police custody after leading a pro-democracy demonstration against the former President Yahya Jammeh.

New evidences suggest that our closest extinct relatives the Neanderthals used doses themselves with medicinal plants while they felt unwell. Traces of Neanderthal dental club revealed they used natural versions of aspirin which they found in the bulk of the poplar tree and antibiotics.

Marion Marshall为您播报BBC新闻。

危地马拉的消防队员称,至少有19名儿童在危地马拉首都——危地马拉城东南部某官办儿童收养中心的一次大火中丧生。另有多人受伤。虽然起火原因尚不明确,但周二警方曾强制介入该收养中心爆发的一次暴动。有近60名儿童逃跑。

德国总理默克尔否认关于政府在处理车企巨头大众汽车“尾气门”事件时存在渎职的指控。调查部门正寻求确认德国政府是否对大众违反尾气排放标准一事知情。

阿富汗工作人员表示,有30多人在首都喀布尔的军事医院袭击中丧生。4名男子发动了这场袭击。其中有人假扮成医生。IS方面承认是其发动了这次袭击。

在最近迫近IS位于摩苏尔的根据地时,伊军表示其已收复了据称是圣战者屠杀行刑所在地的监狱。伊军还表示其已掌控了附近的一处要道,这样便可切断圣战分子西部的最后一条通路。

美国议院的2个委员会正在考虑替换奥巴马总统所创立的医疗法案——奥巴马医改方案的提议。众议院发言人莱恩称此举为令人兴奋的保守式改革,但很多共和党议员反对新方案。

冈比亚警方确认其已将某位政治活动家的尸体重新开棺,以确认其死因。桑登(Solo Sandeng)并非是在警方拘留期间离世的,虽然她因领导一场反对前总统贾梅(Yahya Jammeh)并支持民主的示威而遭到拘留。

有新证据显示,人类的近亲穴居人在身体不适时会自己使用草药。从穴居人治牙的痕迹可以发现,他们曾使用阿司匹林的自然草药,这些自然草药是从大批量的杨树和抗生素中发现的。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zysyxw/430160.html