英国语文第二册 第37期:野兔和乌龟(在线收听) |
LESSON 37 The hare and the tortoise 第三十七课 野兔和乌龟 A hare, very proud of her speed, once ran a race with a tortoise. 有一只野兔,很是为自己的迅捷感到骄傲,曾经与一只乌龟进行过赛跑。
In a moment the hare got far before her rival,who, with his heavy shell on his back, could move only at a very slow pace. 由于背上的甲克很厚重而行动迟缓的乌龟,很快就被竞争对手野兔给甩得很远。
"Ha! ha!" laughed the hare, as she stopped half-way to glance back at the tortoise creeping on far behind; “哈哈!”当野兔停下来回头看到爬行中的乌龟在自己后头很远处时,野兔大笑道,
"if you don't ply your short legs a little faster, my friend, I'll be half over the country before you reach the end of the field." “如果你不加快拼命地用你的小短腿儿(爬)的话,我的朋友,没等你到达终点我就已经绕着国家跑了大半圈了。”
The tortoise said not a word, but toiled on. 乌龟没有说话,只是继续艰难地向前爬着。
"Really," said the saucy hare, "if I were to hop on three legs I should get on much faster than you do! “真的,”无礼的野兔说道,“如果我只能用三条腿来跳的话,也比你快多了!
I think that I'll take a short nap. If you were but a yard from the goal,I could overtake you with a few bounds." 我想我要小憩一会儿了。即使你离终点就差一码了,我只要蹦几下就可以超过你。”
So the hare lay down on the grass, and soon fell fast asleep. 因此野兔躺在草地上,很快睡熟了。
She heard not the little feet of the tortoise, as he came creeping up to the place; 她没听到乌龟爬过她附近时的脚步声,
she saw him not as he went steadily on, never stopping to look behind. 也没看见他从未回顾地始终如一地爬着。
Presently the hare awoke, and sprang up, ready to dart on like the wind. "Where is the tortoise?" cried she. 不一会儿野兔醒了,跳起来准备像风一般飞奔。“乌龟在哪儿呢?”她喊着。
"Here," cried a voice from the end of the field;" slow and steady has won the race!" “在这儿,”一个声音从终点传来;“慢而稳健的那个人已经赢得了比赛!” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygyw/d2c/430233.html |