英语听书《白鲸记》第190期(在线收听) |
In fact, the artist's design seemed this: a final theory of my own, partly based upon the aggregated opinions of many aged persons with whom I conversed upon the subject. 事实上,这位艺术家的构图似乎是这样的:这是我自己的结论,多少也是根据许多上了年纪的人的综合的意见得出来的,因为我曾跟他们谈过这事情。 The picture represents a Cape-Horner in a great hurricane; the half-foundered ship weltering there with its three dismantled masts alone visible; 这幅图画是画一只在大旋风里的合恩角的船;这只将沉未沉的船,只剩下三根卸下篷帆的桅杆在那里翻腾着;
and an exasperated whale, purposing to spring clean over the craft, is in the enormous act of impaling himself upon the three mast-heads. 同时,有一条激怒的.想把身子跃过这只船的大鲸,正在用劲地扑向那三根桅顶.
The opposite wall of this entry was hung all over with a heathenish array of monstrous clubs and spears. 进口处对面的墙上,挂满着一大排具有异教色彩的。怪异的棍棒和枪矛。
Some were thickly set with glittering teeth resembling ivory saws; 有的还密镶有象牙锯似的闪亮的牙齿;
others were tufted with knots of human hair; and one was sickle-shaped, with a vast handle sweeping round like the segment made in the new-mown grass by a long-armed mower. 有些却饰着一簇簇的人发;有一支是镰刀形的.装有一支大柄子,直象是一架长臂刈草机疾扫过后,在新刈过的草地上所留下来的弓形痕迹。
You shuddered as you gazed, and wondered what monstrous cannibal and savage could ever have gone a death-harvesting with such a hacking, horrifying implement. 你一边看,一边不禁直打寒颤,不知道是什么怪异的食人生番和野人才会用这样一种劈斧似的。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/bjj/433494.html |