Don't pretend you miss me
and be so dramatic
别堆砌怀念让剧情变得狗血
After all these years
please don't ruin the classics
深爱了多年又何必毁了经典
You owe me nothing. I'm not a kid
都已成年不拖不欠
I'm wasting my time, yeah I'll admit
浪费时间是我情愿
It's like watching curtains draw near
and audience exit
像谢幕的演员眼看着灯光熄灭
If our love can never be a hit
来不及再轰轰烈烈
Let's decently bid farewell to it
就保留告别的尊严
I'll face it and there's no regret in this finish
我爱你不后悔也尊重故事结尾
When we're parting
neither of us should apologize
分手应该体面谁都不要说抱歉
If I dare love you, I dare be traumatized
何来亏欠我敢给就敢心碎
It was us in the past in polaroid
镜头前面是从前的我们
That cheered and cried
like we were on cloud nine
在喝彩流着泪声嘶力竭
One decisive depart
won't let our history down
离开也很体面才没辜负这些年
Back when each other
was the best thing we found
爱得热烈认真付出的画面
Don't let stubbornness spoil what is gone
别让执念毁掉了昨天
I have loved you but I'll move on
我爱过你利落干脆
I'm at the same old place
but you're no longer there
最熟悉的街主角却换了人演
Crying my heart out
but I think I can still bear
我哭到哽咽心再痛就当破茧
If there's no chance to make it clear
来不及再轰轰烈烈
I'd decently say bye my dear
就保留告别的尊严
We can't work this out
but I have tried hard all these years
我爱你不后悔也尊重故事结尾
When we're parting
neither of us should apologize
分手应该体面谁都不要说抱歉
If I dare love you, I dare be traumatized
何来亏欠我敢给就敢心碎
It was us in the past in polaroids
镜头前面是从前的我们
That cheered and cried
like we were on cloud nine
在喝彩流着泪声嘶力竭
One decent depart
won't let our history down
离开也很体面才没辜负这些年
Back when each other
was the best thing we found
爱得热烈认真付出的画面
Don't let stubbornness spoil what is gone
别让执念毁掉了昨天
I have loved you but I'll move on
我爱过你利落干脆
Our love
再见
Was never wrong
不负遇见
Don't pretend you miss me
and be so dramatic
别堆砌怀念让剧情变得狗血
After all these years
please don't ruin the classics
深爱了多年又何必毁了经典
Pretend假装
dramatic adj. 戏剧的,戏剧性的; 激动人心的;引人注目的;
Don't get this all dramatic. 不要太小题大做。
Don't be a drama queen: She is such a drama queen. She makes a huge deal out of losing a book or a bad haircut. Once, she wouldn't talk to me for a week because I forgot to call her back.
她总是大惊小怪,小题大作的,丢了一本书也不高兴,剪头发剪得不好也不高兴。有一次我忘了给她打回电,她当然要生气,一个星期不跟我讲话。
You owe me nothing. I'm not a kid
都已成年不拖不欠
I'm wasting my time, yeah I'll admit
浪费时间是我情愿
It's like watching curtains draw near
and audience exit
像谢幕的演员眼看着灯光熄灭
Owe:欠
I owe you one
我欠你一次(人情)。
A: Here's the money you need.
这里是你需要的钱。
B: Thanks, Mark. I really owe you one.
多谢,马克。我欠你个大人情。
Admit 承认
draw near 傍; 靠近,临近; 即将来临;
Curtain n. 窗帘;门帘;幕(布)?vt. (用帘)装饰;(以帘)遮蔽
Audience n. 听众;观众;读者;倾听;拥护者;正式会见
Exit n. 出口;退场?v. 离去;退出
If our love can never be a hit
来不及再轰轰烈烈
Let's decently bid farewell to it
就保留告别的尊严
I'll face it and there's no regret in this finis
我爱你不后悔也尊重故事结尾
A hit 很受欢迎, 风行一时,轰动一时;博得好评
a big hit 大受欢迎; 很受欢迎的;巨大成功
It's a big hit.
Decent adj. 正派的; 得体的; (服装等) 相称的,合宜的; 相当好的;
Decent pay 像样的工资,不错的薪水
Decent dress 得体的裙子
bid farewell to 告别;拜别;
Farewell n. 告别,欢送; 欢送会; 告别辞;
int. 再见,再会; 一路平安;
adj. 告别的,送行的;
It’s not a goodbye, isn't it? It's a farewell.
这不是再见,不是吗?这是诀别。
从分离的时间角度来讲,farewell可能会分开更久一点甚至永别。Goodbye更口语化,farewell更正式。Farewell 一般不在日常交流中使用(尤其是美式英语)。它显得正式、老派、在人们的印象中是“旧式精英阶层使用的”。Goodbye 更现代,使用频率更高。Bye! 更口语、随便。 |