英语听力精选进阶版 6115(在线收听) |
The Queen’s 82nd Birthday 英女王82岁生日 The Queen has celebrated her official birthday with the Trooping the Colour parade in central London. Thousands of spectators joined the Queen and the Duke of Edinburgh at the annual military spectacle that has been performed for centuries at Horse Guards Parade in Whitehall. This year there were more than 1,100 soldiers taking part in the display of military pomp and pageantry on Horse Guards Parade. The route along The Mall was lined by members of the Foot Guards regiments of the Household Division - wearing bearskin hats and red tunics. After the Queen took the salute, the royals headed back to Buckingham Palace to gather on the balcony. The Queen and the Duke of Edinburgh also watched one of the biggest flypasts in recent years to mark the 90th anniversary of the RAF. The planes taking part ranged from a 68-year-old Spitfire to the RAF's newest aircraft, the Typhoon. The Queen's actual birthday was on 21 April, when she turned 82. The term ‘Trooping the Colour’ comes from an old military tradition. Before a battle, Colours - or flags - were carried, or "trooped", along the rank of soldiers so they could be seen and recognised. In 1748, it was decided the trooping would also be used to honour the sovereign's birthday. In an interview with the BBC, Prince Charles said Trooping the Colour was a "stirring and moving occasion". "It's splendidly British and I hope it will go on for as long as possible because I think the world would be a sadder, drearier and greyer place without it," he said. GLOSSARY 词汇表 Trooping the Colour 皇家军队阅兵 spectacle 壮观场面 Horse Guards Parade 皇家骑兵卫队阅兵场 pomp and pageantry 炫耀的展示 bearskin hats 黑熊皮帽 salute 致敬/敬礼 flypasts 飞机编队飞过 recognised 辨认 stirring 令人心潮起伏的 splendidly 精彩的 spectators 观众 display 展示 regiments 兵团 red tunics (军人穿)红色紧身短上衣 balcony 阳台 RAF 皇家空军 sovereign 君主 occasion 活动/场面 dreary 令人压抑的/乏味的 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/452783.html |